Охрана Труда

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Инструкция по охране труда при выполнении антикоррозийных работа

ИНСТРУКЦИЯ

ПО  ОХРАНЕ  ТРУДА   № __________

ПРИ  ВЫПОЛНЕНИИ  АНТИКОРРОЗИЙНЫХ  РАБОТ


1. Общие положения

1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.

1.2. По данной инструкции рабочий, выполняющий антикоррозийные работы (далее изолировщик) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 3 месяца (повторный инструктаж).

Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда». В журнале, после прохождения инструктажа, должны быть подписи инструктирующего и изолировщика.

1.3. Собственник должен застраховать изолировщика от несчастных случаев и профессиональных заболеваний.

В случае повреждения здоровья изолировщика по вине собственника, он (изолировщик) имеет право на возмещение причиненного нему вреда.

1.4. За невыполнение данной инструкции изолировщик несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.

1.5. К выполнению антикоррозийных работ допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр и не имеют медицинских противопоказаний, прошли специальное обучение по безопасной работе с материалами, которые применяются при антикоррозийных роботах и имеют соответствующее удостоверение, прошли вводный инструктаж по охране труда, инструктаж на рабочем месте и инструктаж по вопросам пожарной безопасности.

1.6. Основные опасные и вредные производственные факторы, которые действуют на изолировщика при выполнении антикоррозийных работ:

- повышенная температура и влажность в рабочей зоне;

- содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны;

- повышенные уровни шума и вибрация;

- недостаточная освещенность рабочей зоны.

1.7. Изолировщик при выполнении работ по антикоррозийной изоляции обеспечивается спецодеждой и средствами индивидуальной защиты:

- комбинезон хлопчатобумажный;

- рукавицы комбинированные;

- ботинки кожаные;

- на наружных роботах зимой дополнительно: куртка, брюки хлопчатобумажные на утепленной подкладке, валенки.

1.8. Изолировщик должен:

1.8.1. Знать свойства материалов, применяемых при антикоррозийных роботах и их действие на организм человека.

1.8.2. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.

1.8.3. Пользоваться спецодеждой и средствами индивидуальной защиты.

1.8.4. Выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ и по которой он проинструктирован.

1.8.5. Не выполнять указаний, которые противоречат правилам охраны труда.

1.8.6. Помнить о личной ответственности за выполнение правил по охране труда и ответственности за сослуживцев.

1.8.7. Не допускать посторонних лиц в рабочую зону.

1.8.8. Уметь оказывать первую медицинскую помощь по­стра­давшим при несчастных случаях.

1.8.9. Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.9. Антикоррозийные работы выполняются в соответствии с планом выполнения работ (ПВР) под руководством руководителя работ.

1.10. При выполнении работ в закрытых пространствах (закрытых аппаратах, закрытых металлических и железобетонных резервуарах, колодцах, подвалах, вентиляционных туннелях и т.п.) с взрывопожароопасными и вредными веществами, во время рабочей смены рабочим следует периодически предоставлять перерывы в работе с выходом из рабочей зоны, продолжительность которых определяется в установленном порядке.

1.11. При выполнении антикоррозийных работ в условиях повышенной опасности следует иметь наряд-допуск.

1.12. При работе с взрывопожароопасными материалами следует придерживаться таких требований:

1.12.1. Оборудование и оснащение для выполнения антикоррозийных работ, контрольно-регулирующие приборы, светотехническое и вентиляционное оборудование (далее - производственное оборудование), электрические повода и пускорегулирующая аппаратура должны быть во взрывобезопасном исполнении.

Размещение и подключение оборудования следует выполнять в соответствии с «Правилами устройства электроустановок».

Производственное оборудование, инструмент и спецодежда должны быть в исполнении, исключающем возникновение разрядов статического электричества и образование искр.

1.12.2. Концентрация взрывопожароопасных веществ не должна превышать значений предельно-допустимых взрывоопасных концентраций (ПДВК), что должно обеспечиваться принудительной приточно-вытяжной вентиляцией.

1.12.3. В местах выполнения работ и окружающей зоне радиусом 25 м по всей открытой высоте не допускается:

1.12.3.1. Проводить любые совместные работы, которые могут вызвать образование искр, огня или пыли.

1.12.3.2. Курить, разводить огонь.

1.12.3.3. Иметь при себе спички, зажигалки, а также металлические предметы, которые могут вызвать искру.

1.12.3.4. Работать в обуви со стальными гвоздями на подошвах.

1.12.3.5. Обогревать производственные помещения и огражденные объекты электроприборами не во взрывобезопасном исполнении.

1.12.3.6. Находиться лицам, не принимающим непосредственного участия в выполнении работ.

1.12.3.7. Зону необходимо определять знаками безопасности.

1.12.3.8. Проемы и отверстия над и под помещением, где выполняются взрывопожароопасные работы, а также каналы, проемы, трубопроводы и прочее, в сопредельных помещениях следует герметически закрывать.

1.12.4. В случае необходимости проведения совместных работ в замкнутых пространствах с диаметром или размером сторон более 25 м, за исключением наливных резервуаров, должны быть разработаны мероприятия, исключающие образование пожаров и взрывов.

На выполнение таких работ следует оформлять наряд-допуск.

Совместные работы следует выполнять не ближе 25 м от ограждения рабочей зоны.

1.12.5. Часовой объем работ с взрывопожароопасными ве­щест­вами не должен превышать сменной потребности, указанной в ПВР.

1.12.6. Вход людей в огражденную рабочую зону для осмотра объекта, перед началом работ или в перерывах между сменами допускается при условиях:

1.12.6.1. Не превышения предельно допустимых концентраций вредных веществ.

1.12.6.2. Работающих вентиляционных систем.

1.12.6.3. Наличия наряда-допуска.

1.12.6.4. При перерывах в работе вентиляционные системы выключать не разрешается.

1.13. При работе с токсичными веществами не допускается хранить и принимать пищу, хранить и чистить одежду в местах выполнения работ.

1.14. Требования к временным производственным помещениям, огражденным площадкам и объектам.

1.14.1. Огражденные объекты следует обеспечивать аварийным освещением во взрывобезопасном исполнении.

1.14.2. Производственные помещения, места (участка), про­изводственные площадки следует оборудовать средствами пожаротушения в соответствии с ГОСТ 12.4-009-83.

1.14.3. При проведении работ с применением взрывопожароопасных веществ пол временных производственных помещений следует накрывать настилами из деревянных досок, резиновыми ковриками и другими материалами, исключающими образование искр.

1.14.4. Ограждаемые объекты следует заземлять в соответствии с ГОСТ 12.1.030-81 и «Правилами устройства электроустановок».

1.14.5. При выполнении работ с применением взрывопожароопасных веществ, производственные помещения и ограждаемые объекты должны иметь проемы (дверь, люки, лазы, снятые крышки, отверстия отвода газа и прочее), которые открываются наружу, обеспечивая вход и выход людей.

Для подачи материалов, пропускания временных вентиляционных систем, токопроводов и т.п. следует использовать технологические отверстия, а при их отсутствии или недостаточных размерах - дополнительные проемы в соответствии с ПВР.

1.14.6. Минимально допустимый размер проемов 0,8 м.

Максимальная высота расположения нижней кромки одного из проемов от внутренней поверхности пола (днища) 0,8 м.

1.14.7. Для обеспечения безопасного входа и выхода работающих, проемы следует оборудовать площадками и стремянками в соответствии с ГОСТ 12.2.012-75.

1.14.8. Число проемов и их взаимное расположение следует устанавливать исходя из габаритных размеров и конструкции ограждаемого объекта.

1.14.9. Ограждаемые объекты диаметром или размером сторон до 2,0 м при высоте до 2,0 м должны иметь съемную крышку или перекрытие.

1.14.10. Ограждаемые объекты диаметром или размером сторон от 2,0 до 6,0 м при высоте до 6,0 м должны иметь съемную крышку и проем в нижний части или не менее двух проемов при отсутствии съемной крышки.

1.14.11. Ограждаемые объекты диаметром или размером сторон от 6,0 до 8,0 г при высоте до 12,0 м должны иметь проемы, количество которых определяется из расчета один проем на 4 м высоты поверхности ограждаемого объекта.

1.14.12. При высоте и диаметре или размерах сторон больше указанных, дополнительное число проемов должно определяться ПВР в зависимости от конструкции средств подмащивания, а также от количества одновременно работающих, исходя из расчета - один проем на трех работающих, но не менее двух проемов в нижнем поясе или в верхней крышке (перекрытии) углубленных объектов.

Расстояние между проемами, находящимися на одной отметке, не должны быть менее 1/4 части периметра или длины окружности.

1.14.13. В несквозных объектах (каналы, туннели) антикоррозийные работы следует выполнять до монтажа технологических трубопроводов и установки плит перекрытия, но после окончания работ по устройству систем пожарной автоматики.

Антикоррозийные работы в канализационных лотках и каналах глубиной до 1,5 м следует выполнять при отношении глубины к ширине не более 1,7.

Аппараты диаметром до 1,0 м должны иметь разъемы на каждые 2,0 м длины; цанги, которые имеют приваренные днища, должны иметь длину не более 1,0 м.

1.14.14. Антикоррозийная защита наклонных и вертикальных газоходов диаметром от 1,0 до 2,0 м следует выполнять до монтажа; каждый монтируемый участок должен иметь люк диаметром не менее 0,8 м (с учетом толщины защиты), расположенный на расстоянии 0,6 м от его торца.

1.15. Все поставляемые материалы должны иметь аналитический паспорт с указанием наличия вредных веществ, параметров, характеризующих взрывопожароопасность, сроки и условия хранения, рекомендуемые методы нанесения, способы и регламент безопасного выполнения антикоррозийных работ.

1.16. На все работы по приготовлению антикоррозийных смесей и нанесению покрытия должны быть технологические инструкции о мероприятиях пожарной безопасности, утвержденные в установленном порядке.

При приготовлении антикоррозийных смесей не допускается изменять порядок внесения компонентов, предусмотренных стандартами и техническими условиями на материалы определенного вида.

1.17. Применять материалы, которые не имеют технологических инструкций, не разрешается.

1.18. Хранить материалы на объекте следует в местах, предусмотренных ПВР.

1.19. В помещениях для хранения взрывопожароопасных веществ, следует предусматривать паровое или водяное отопления.

1.20. Взрывоопасные и вредные вещества следует хранить и транспортировать в таре, исключающей возможность их переливания, рассыпания, испарения, курения.

1.21. Взрывопожароопасные и вредные вещества и смеси следует хранить в таре, которая имеет маркировку в соответствии с ГОСТ 14192-77, знаки опасности в соответствии с ГОСТ 19433-88.

Открывать пробки и крышки тары следует инструментом, изготовленным из цветного металла.

1.22. Хранение пустой тары из-под взрывопожароопасных веществ и смесей, а также их очистку следует выполнять на специально выделенных и огражденных площадках, согласованных с пожарной охраной строящегося объекта.

Не допускается оставлять пустую тару в рабочей зоне.

1.23. Легковоспламеняющиеся вещества следует хранить в рабочей зоне в минимально необходимом количестве, но не более сменной нормы.

1.24. Транспортировку взрывопожароопасных веществ следует выполнять в соответствии с требованиями «Инструкции о порядке перевозки опасных грузов автомобильным транспортом» № 370-1980.

1.25. В случае применения искусственного освещения в местах погрузки и разгрузка, осветительная арматура должна отвечать требованиям «Правил устройства электроустановок».

1.26. Использованный при работе обтирочный материал  следует складывать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и своевременно утилизировать.

1.27. При полной или частичной остановке предприятия, при остановке отдельных цехов и производств (или без их остановки) следует выполнять следующие условия:

1.27.1. Обеспечить полную нейтрализацию обновляемого покрытия.

1.27.2. От ограждаемого объекта отключить сети водо-, тепло-, газо-, электроснабжения, канализации, технологических трубопроводов.

1.27.3. Использовать штатное подъемно-транспортное оборудование в случае соответствия условий их эксплуатации требованиям ПВР.

1.27.4. Применять штатную вентиляционную систему в случае соответствия ее технологических параметров требованиям ПВР.

При невозможности использования штатной вентиляционной системы на время выполнения работ ее следует отключить и обозначить предупредительными знаками безопасности.

1.27.5. Место выброса воздуха из вентиляционной системы следует определять в соответствии с ПВР.

1.27.6. До начала работ следует оформить наряд-допуск с определением обеспечивающих безопасность выполнения ра­бот мероприятий.

1.27.7. Работы выполнять в соответствии с графиком совместных работ, в котором определены очередность и порядок выполнения антикоррозийных работ и работы цеха.

1.28. Следует разработать мероприятия и план усиленной пожарной безопасности на период проведения работ по реконструкции.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Получить задание от руководителя работ.

2.2. Ознакомиться с ПВР.

2.3. Надеть спецодежду и необходимые средства индивидуальной защиты.

2.4. Проверить состояние и исправность необходимого оснащения, оборудования, инструмента.

2.5. Проверить состояние ограждаемого объекта и его готовность к антикоррозийным работам.

2.6. Доставить в рабочую зону необходимые материалы.


3. Требования безопасности во время выполнения работы

З.1. Подготовка поверхности пескоструйной очисткой.

3.1.1. Пескоструйные (дробеструйные) аппараты и масловодоотделители независимо от места выполнения работ должны эксплуатироваться в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».

3.1.2. Пескоструйные (дробеструйные) аппараты должны иметь паспорт завода-изготовителя с определением допустимого рабочего давления.

Аппараты необходимо периодически проверять, а результаты проверок заносить в их паспорта.

3.1.3. Места выполнения пескоструйных (дробеструйных) работ необходимо ограждать и обеспечивать соответствующими предупреждающими и запрещающими надписями.

3.1.4. Резиноматерчатые рукава для воздуха и песка должны быть крепкими без свищей и вздутий.

Места соединения шлангов для песка и воздуха не должны давать протекания, соединительные наконечники, сопла, хомуты должны быть тщательно закреплены.

3.1.5. Рабочий-пескоструйщик должен работать в спецодежде, спецобуви и обязательно в скафандре, а подсобный рабочий - в защитных очках и респираторе.

3.1.6. Между рабочим-пескоструйщиком, находящимся в очищаемом аппарате, и подсобным рабочим, находящимся возле пескоструйного (дробеструйного) аппарата, должна быть предусмотрена визуальная, звуковая или световая сигнализация для быстрого приема и выполнения сигналов рабочего-пескоструйщика.

З.1.7. Подача сжатого воздуха в пескоструйный аппарат разрешается только после того, как рабочий-пескоструйщик взял в руки пескоструйный (дробеструйный) шланг.

Для избежания ударов соплом или шлангом выпускать сопло из рук и прекращать работу, рабочий-пескоструйщик может только после перекрытия воздушного вентиля и полного выпуска из шланга сжатого воздуха.

При прочистке сопла при его забивании, смотреть в торец сопла запрещается.

Подходить к рабочему-пескоструйщику со стороны, в которую направлена струя песка, запрещается.

3.1.8. Пескоструйный (дробеструйный) аппарат должен быть оборудован предохранительным клапаном, действие которого проверяется по манометру перед пуском аппарата путем подачи в него сжатого воздуха.

3.1.9. Загрузка металлического песка в дробеструйный аппарат выполняется через загрузочный люк, который должен открываться подсобным рабочим после перекрытия вентиля на магистрали, подводящей сжатый воздух в аппарат и проверки отсутствия в шланге сжатого воздуха.

3.2. При очистке поверхности вручную с применением металлических щеток необходимо пользоваться респиратором, защитными очками и рукавицами.

3.3. При химической очистке металлических поверхностей содержащими кислоты соединениями необходимо:

3.3.1. Работать в очках, резиновых рукавицах, резиновом фартуке, резиновых сапогах и спецодежде из шерстяной или другой кислотостойкой ткани.

3.3.2. При разбавлении кислот водой, следует вливать кислоту в воду тонкой струей при непрерывном перемешивании; запрещается вливать воду в кислоту.

3.3.3. При работе с кислотами в закрытых аппаратах должна применяться приточно-вытяжная вентиляция с 10 кратным обменом воздуха. При этом с наружной стороны аппарата должен находиться дежурный для связи и наблюдения за безопасностью работающих в аппарате.

3.4. При обезжиривании металлических поверхностей органическими растворителями необходимо придерживаться следующих правил:

3.4.1. Обезжиривание выполнять на открытом воздухе с наветренной стороны или в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.

3.4.2. Участки обезжиривания следует оградить и вывесить предупредительные и запрещающие надписи.

3.4.3. В местах выполнения работ по обезжириванию запрещается принимать пищу, курить и пользоваться открытым огнем.

3.4.4. Для обезжиривания запрещается применять этиловый бензин и прочие отравляющие растворители (четырехлористый углерод, дихлорэтан и прочее).

Растворители должны подкоситься к рабочему месту в специальной таре - алюминиевой или оцинкованной - с закрытыми крышками и в количествах, не превышающих сменной потребности, но не более 300 кг.

3.4.5. В помещении, где выполняются работы по обезжириванию, запрещается выполнять работы с открытым огнем или работы связанные с образованием искр.

Электроустановки в этом помещении должны быть во взрывобезопасном исполнении и заземлены.

3.4.6. Рабочие должны быть обеспечены противогазами, чистой спецодеждой, поливинилхлоридными или брезентовыми фартуками, рукавицами и резиновыми перчатками.

3.4.7. В случае внезапной остановки вентиляции, рабочих немедленно нужно вывести из помещения, а помещение необходимо проветрить.

3.4.8. Использованные обтирочные материалы следует складывать в металлический ящик с крышкой, и после работы выносить в специально отведенное для этого место.

3.5. Требования безопасности при обработке резины и полиизобутиленовых роботах.

3.5.1. При выполнении работ по склеиванию резиной и полиизобутиленом особое внимание следует обращать на:

3.5.1.1. Оборудование вентиляции и освещение должны быть во взрывобезопасном исполнении:

3.5.1.2. Недопустимость выполнения сварочных и других работ, которые могут вызвать образование искр.

3.5.2. Помещение для выполнения резиновальних работ, подготовка резины и полиизобутилена, приготовление клея должно быть:

3.5.2.1. Изолировано от других помещений и запираться на ключ.

3.5.2.2. Оборудованное общей приточно-вытяжной вентиляции и освещение во взрывобезопасном исполнении.

3.5.3. В случае внезапной остановки вентиляции запрещается продолжать работы. Рабочие должны немедленно выйти из помещения.

3.5.4. Запрещается без разрешения руководителя работ применять отличные от предусмотренных технологическими инструкциями растворители.

3.5.5. Бачки для приготовления и переноса клея должны быть изготовлены из алюминия или оцинкованной жести.

3.5.6. Для перемешивания клея разрешается применять только деревянные мешалки.

3.5.7. Переливать клей следует только алюминиевой кружкой.

3.5.8. Волосяные кисти для нанесения клея не должны иметь металлических ободков.

3.5.9. Раскатывать рулоны резины (полиизобутилена), промазывать клеем и раскраивать их следует на специальном столе (станке), оббитом алюминием или цинком. Металлическая кромка стола, на котором промазывают резину клеем, должна быть заземлена. Ножи, ролики, щетки должны иметь деревянные рукоятки.

3.5.10. При работе в мастерских, где возле столов, на которые выполняется обработка резины, бетонный пол, его необходимо покрыть резиновыми дорожками или положить деревянные щиты, во избежание образования искр от случайно упавшего аппарата.

3.5.11. Во время склеивания аппарата резиной или полиизобутиленом запрещается зачищать поверхность аппарата металлическим инструментом.

3.6.12. При работе на аппаратах, которые склеиваются резиной или полиизобутиленом, следует надевать тапочки на резиновой подошве, без гвоздей и подков.

Во время работы в карманах рабочего не должно быть спичек и металлических предметов, которые могут вызвать при падении образование искр.

3.5.13. Металлические аппараты, которые склеиваются резиной или полиизобутиленом, должны быть заземлены.

3.5.14. Работающие в закрытых аппаратах через каждый час должны делать перерыв в работе, выходя на 10 минут на свежий воздух.

3.5.15. Особое внимание следует обращать на выполнение следующих требований:

3.5.15.1. Закрытые аппараты разрешается склеивать резиной или полиизобутиленом при наличии приточно-вытяжной вентиляции.

3.5.15.2. Вытяжная вентиляция должна быть присоединена к нижнему штуцеру, приточная – через верхний люк.

3.5.15.3. В случае недостаточно эффективной работе вентиляции, рабочим необходимо пользоваться противогазом с гибким шлангом, конец которого должен быть выведен в зону с чистым воздухом.

3.5.16. При сваривании швов полиизобутилена запрещается применять бензин для очистки поверхности полиизобутилена; его следует очищать мыльной водой.

3.5.17. Сваривать швы электрической горелкой или паяльником можно только при напряжении в сети не более 42 В.

Провод к горелкам или паяльникам должен быть шланговый с исправной изоляцией.

Перед включением горелок или паяльника необходимо проверить их исправность. Запрещается работать с неисправными горелками или паяльниками.

Перед включением горелки в сеть необходимо открыть на ней кран подачи сжатого воздуха.

Запрещается ремонтировать включенные в сеть горелки и паяльники.

Горелки следует периодически выключать из сети для охлаждения.

3.5.18. При обрезинивании металлической аппаратуры самовулканизующим тиоколовым герметиком следует придерживаться правил безопасности:

3.5.18.1. При работе с металлическими на основе жидкого тиокола и эпоксидных, материалами необходимо учитывать огнеопасность растворителей, которые входят в состав рабочей смеси и токсичность материалов.

3.5.18.2. Работы должны выполняться в хорошо вентилируемом помещении.

В случае недостаточно эффективной вентиляции (если концентрация ацетона и этилацетата превышает 0,2 г/м3) рабочие должны пользоваться противогазом.

3.5.18.3. Приготовление грунта должно выполняться в специально отведенных местах в таре, исключающей образование искр.

3.5.18.4. Возле мест обрезинивательных работ сварочные работы и прочие работы с применением открытого огня допускаются на расстоянии не менее 25 м.

3.6. Требования безопасности при работе с винипластом.

3.6.1. В помещении, где выполняется механическая обработка и сваривание винипласта, запрещается выполнять работы связанные с выделением взрыво- и огнеопасных газов.

3.6.2. Рабочие места у станков, где выполняется резание и фрезирование винипласта, а также помещение сварочного отделения, должно быть оборудовано местными отборниками вытяжной вентиляции.

3.6.3. Запрещается механическая обработка винипласта при температуре ниже 5ºС.

3.6.4. Для защиты глаз при работе на станке по обработке винипласта необходимо надевать очки.

3.6.5. При работе на стационарных циркулярных пилах необходимо:

3.6.5.1. Заземлять станину циркулярной пилы.

3.6.5.2. Ограждать приводной ремень от двигателя к валу и диску.

3.6.5.3. Подавать разрезаемый материал к диску пилы плавно, без рывков с помощью специального деревянного толкателя.

3.6.5.4. Постоянно проверять исправность, целостность и положение диска - при вращении диск должен занимать строго вертикальное положение и не вибрировать.

3.6.5.5. Устанавливать направляющие необходимо параллельно диску и надежно их закреплять.

3.6.5.6. Следить за тем, чтобы высота выступающей над столом части диска отвечала толщине материала.

3.6.5.7. Распиливаемый материал держать двумя руками и медленно подводить к диску.

3.6.5.8. Распиливание проводить при оборотах диска с установленной скоростью.

3.6.6. При работе с переносной циркулярной пилой:

3.6.6.1. Подключать электропилу к электросети при помощи цельного провода. Скручивание проводников и т.п. запрещается.

3.6.6.2. Ремонтировать пилу, включенную в электросеть, запрещается.

3.6.6.3. Корпус пилы должен заземляться.

3.6.6.4. Работать с циркулярной пилой во влажных помещениях следует только на изолирующих поверхностях.

3.6.6.5. Рабочий должен работать в диэлектрических рукавицах.

3.6.6.6. При перерывах в работе пилы следует отключать от электросети.

3.6.7. При работе с электронагревательными печами для нагревания винипласта необходимо выполнять следующие правила:

3.6.7.1. Не допускать нагревание печи открытыми электроприборами.

3.6.7.2. Электропечь тщательно изолировать.

3.6.7.3. Подавать и вынимать винипласт из печи только в рукавицах.

3.6.8. Снимать фаски вручную с незакрепленного на столе листа запрещается.

3.6.9. Для местного освещения при работе с винипластом надо применять светильники напряжением не более 42 В.

3.6.10. Для сваривания винипласта следует применять электрические горелки напряжением не выше 42 В.

3.6.11. Перед началом работы электросварочными горелками необходимо проверить их исправность (нагревательные спирали, контакты, шланг для подачи воздуха и электрический провод).

При работе нельзя направлять струю выходящего из горелки горячего воздуха на себя и окружающих людей.

3.6.12. Электросварочную горелку не следует разбирать и класть на металлические предметы.

Особую осторожность следует соблюдать при включении спирали.

В случае неисправности электросварочной горелки необходимо прекратить работу, отключить ток и подачу воздуха.

3.6.13. Передавать электросварочную горелку посторонним лицам запрещается.

3.6.14. При сваривании электрической горелкой необходимо:

3.6.14.1. Заземлять корпус горелки.

3.6.14.2. Применять питающее напряжение для сварочной горелки не выше 42 В.

3.6.14.3. Применять переносные понижающие трансформаторы с исправной штепсельной вилкой и гибким проводом.

3.6.14.4. Подсоединять переносные трансформаторы к электросети должен только электромонтер.

3.6.14.5. Заземлять корпуса понижающих трансформаторов до подключения их к сети.

3.6.15. Рукоятка сварочной горелки должна быть изготовленной из электроизоляционного материала.

Перед включением горелки в электросеть необходимо открыть кран подачи сжатого воздуха.

Оставлять горелку включенной при перерывах в работе запрещается.

3.6.16. Винипласт следует сваривать при температуре не выше 270°С.

3.6.17. При сваривании в металлических аппаратах и во влажных помещениях, сварщик должен пользоваться диэлектрическим ковриком.

3.6.18. При использовании газовых сварочных горелок:

3.6.18.1. Шланги не должны перекручиваться или иметь изломы.

3.6.18.2. Редукторы, шланги, вентили и прочее оборудование, которое имеет истечение газа, следует немедленно заменить.

3.6.19. В помещении, в котором проводятся работы по склеиванию винипластовой фольгой, должны быть:

3.6.19.1. Приточно-вытяжная вентиляция с кратностью обмена воздуха не менее 20 в час.

3.6.19.2. Лампы электрического освещения с герметичными колпаками.

3.6.19.3. Отопление водяное или паровое.

3.6.19.4. Температура воздуха должна быть не ниже 15°C, относительная влага воздуха - в границах 60-70 %.

3.6.20. Хранить растворители разрешается в герметично закрытых бидонах.

При этом в помещении, где проводятся работы по склеиванию винипластовой фольгой, растворители следует хранить в строго ограниченном количестве (не больше однодневного запаса).

3.7. Требования безопасности при работе с фаялитом.

3.7.1. Помещения, в которых выполняются работы с фаялитом, должны быть оборудованы вентиляцией и изолированы от других помещений.

Вентиляторы следует, устанавливать во взрывобезопасном исполнении с отбором загрязненного воздуха из нижней зоны.

Предельно допустимая концентрация паров фенола в воздухе 0,005 мг/л.

3.7.2. Освещение помещения, в котором выполняются работы с фаялитом, должно быть во взрывобезопасном исполнении.

3.7.3. Столы, на которых выполняются работы с сырым фаялитом, необходимо оборудовать местными вытяжными устройствами.

3.7.4. Работы с бакелитовым лаком в закрытых аппаратах (сооружениях) следует проводить в противогазах.

3.7.5. Нагревать камеры для разогревания или отвердения сырого фаялита следует только паром.

3.7.6. Камеры для разогревания или отвердения сырого фаялита должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией во взрывобезопасном исполнении. Отбор воздуха должен осуществляться снизу, а подача - сверху.

3.7.7. При работе с сырым фаялитом в закрытых аппаратах (сооружениях) следует оборудовать вытяжную вентиляцию и обеспечить взрывобезопасное освещение.

3.7.8. Для освещения рабочих мест в аппаратах (сооружениях) при работе с фаялитом следует пользоваться переносными светильниками напряжением не более 12 В во взры­во­без­о­пасном исполнении.

3.7.9. Запрещается обогрев крышек столов электронагревательными приборами.

3.7.10. Запрещается применять метиловый (древесный) спирт для промывки поверхностей фаялитовых изделий.

Для промывки необходимо применять только этиловый спирт.

3.7.11. Запрещаются работы, связанные с применением открытого огня (газовое сваривание, электросварка) возле аппаратов и помещений, где выполняются работы с сырым фаялитом в радиусе не менее 25 м.

3.7.12. При обкладывании сырым фаялитом должны выполняться мероприятия противопожарной безопасности.

3.8. Требования безопасности при работе с пластикатом.

3.8.1. Для сваривания пластиката следует применять электрические горелки напряжением не более 42 В.

3.8.2. Рабочие места, где выполняется сваривание пластиката, должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией.

3.8.3. При высокочастотном сваривании пластиката необходимо:

3.8.3.1. Высокочастотную установку содержать в чистоте; наличие влаги и пыли на ее деталях не допускается.

3.8.3.2. Использовать установку только при наличии принудительного охлаждения генераторных ламп.

3.8.3.3. При перерывах в работе установки более чем на 15 ми­нут, питание ламп отключать.

3.8.3.4. Корпус тележки генератора заземлять.

3.8.3.5. Чтобы блокировка двери была исправной.

3.8.3.6. Дверца генератора и крышка тележки во время работы установки были закрыты.

3.8.3.7. Не применять в работе неисправную установку.

3.9. Требования безопасности при работе со стеклопластиками на основе полиэфирных смол.

3.9.1. Раскрой стеклоткани должен выполняться в отдельном помещении.

3.9.2. Внутренняя отделка рабочих помещений должна допускать влажное мытье поверхностей и исключать возможность накопления пыли и поглощение паров стирола.

3.9.3. Помещение для раскроя стеклоткани должно оборудоваться приточно-вытяжной вентиляцией, обеспечивающей 3‑5 кратный воздухообмен в час.

Приток воздуха должен осуществляться равномерно в верхнюю зону.

3.9.4. Столы, на которых выполняется раскрой стеклоткани, следует оборудовать вытяжными устройствами.

3.9.5. Приготовление связывающих смесей должно быть механизировано (смешивать смолы с другими компонентами необходимо в специальных мешалках).

3.9.6. Помещения, в которых готовятся связывающие смеси (смешивание полиэфирной смолы с инициатором, наполнителем и прочее), должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией во взрывобезопасном исполнении.

3.9.7. Закрытые и открытые аппараты и сооружения разрешается склеивать стеклопластиками только при непрерывной работе приточно-вытяжной вентиляции.

3.9.8. Накосить связывающие смеси на защищаемую поверхность независимо от способа (кистью или методом распыления) следует только с применением индивидуальных защитных средств (скафандры, противогазы).

Без применения индивидуальных средств защиты выполнение этих работ не допускается.

3.9.9. Мыть посуду, кисти, пульверизаторы, загрязненные связывающими смесями, необходимо в специально отведенном месте, обеспеченном местным вытяжным устройством, горячей и холодной водой.

3.9.10. Для защиты кожи рук рабочим следует применять пасту ИЭР-1 или пасту типа биологических рукавиц.

После мытья рук следует применять очищенный вазелин.

3.9.1. Спецодежду работающих со стеклопластиками следует стирать не реже одного раза в неделю.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Отключить от электросети механизированный электроинструмент, приспособления, оборудование.

4.2. Убрать неиспользованные изолировочные материалы и отнести их в отведенное для них место.

4.3. Через 15-20 минут после окончания работы отключить вентиляцию.

4.4. Пролитые и рассыпанные на землю горючие или токсичные материалы засыпать песком или землей и убрать в отведенное для них место.

4.5. Загрязненную обтирочную ветошь сложить в металлический ящик, вынести и сжечь в отведенном для этого месте.

4.6. Снять спецодежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты и сложить в отведенное для них место.

4.7. Вымыть руки, лицо теплой водой с мылом; при возможности принять душ.

4.8. При применении защитных паст, сначала смыть пасту; нельзя для этого пользоваться растворителями.

4.9. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, которые имели место во время работы.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Аварийная ситуация может возникнуть в случае: поражения электрическим током, разливания и рассыпания горючих и токсичных материалов; взрыва пескоструйных аппаратов; разрыва шлангов; неисправности оборудования для раскроя изоляционных материалов; попадания на кожные покровы вредных материалов и прочее.

5.2. В случае возникновения такой ситуации следует немедленно прекратить работу, отключить все электропотребители, кроме вентиляции; оградить опасную зону и не допускать в нее посторонних лиц.

5.3. Сообщить о том, что произошло, руководителю работ.

5.4. Если произошел несчастный случай, оказать потерпевшему первую медицинскую помощь; при необходимости, вызвать скорую медицинскую помощь.

5.5. Оказание первой медицинской помощи.

5.5.1. Оказание первой медицинской помощи при поражении электрическим током.

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения - оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и косвенный (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживления начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.

5.5.2. Первая помощь при ранении.

Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

5.5.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (бессознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот, лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть их полотенцем во время выдоха.

5.5.4. Оказание первой помощи при ожогах кислотами и щелочью.

При попадании кислоты или щелочи на кожу, поврежденные участки необходимо тщательно промыть струей воды на протяжении 15-20 минут, после этого поврежденную кислотой поверхность промыть 5%-ным раствором питьевой соды, а обожженную щелочью - 3%-ным раствором борной кислоты или раствором уксусной кислоты.

При попадании на слизистую оболочку глаз кислоты или щелочи необходимо глаза тщательно промыть струйкой воды на протяжении 15-20 минут, после этого промыть 2%-ным раствором питьевой соды, а при поражении глаз щелочью - 2%-ным раствором борной кислоты.

При ожогах полости рта щелочью необходимо полоскать 3%-ным раствором уксусной кислоты или 3%-ным раствором борной кислоты, при ожогах кислотой - 5%-ным раствором питьевой соды.

При попадании кислоты в дыхательные пути необходимо дышать распыленным с помощью пульверизатора 10%-ным раствором питьевой соды, при попадании щелочи - распыленным 3%-ным раствором уксусной кислоты.

5.5.5. Первая помощь при кровотечении.

5.5.5.1. Поднять раненную конечность вверх.

5.5.5.2. Рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, поверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты, и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом).

5.5.5.3. В случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

5.6. Если произошло возгорание, приступить к тушению имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости, вызвать пожарную часть.

5.7. Выполнять указания руководителя работ по устранению аварийной ситуации.

________________________    ________________  _________________

(должность руководителя        (личная подпись)   (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ - разработчика)

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия                ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт                      ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог                  ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)