Охрана Труда

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Посадова інструкція гіда-перекладача

Посадова інструкція гіда-перекладача

  1. Загальні положення

1.1  Дана посадова інструкція визначає функціональні обов'язки, права і відповідальність гіда-перекладача.

1.2  Гід-перекладач відноситься до категорії фахівців.

1.3  Гід-перекладач призначається на посаду і звільняється з посади в установленому чинним трудовим законодавством порядку наказом директора підприємства.

1.4  Посадове підпорядкування:

1.4.1

Пряме підпорядкування

директору туристичного агентства

1.4.2.

Додаткове підпорядкування

1.4.3

Віддає розпорядження

1.4.4

Працівника заміщає

Особа, призначена директором туристичного агентства

1.4.5

Працівник заміщає

  1. Кваліфікаційні вимоги до гіда-перекладача:

2.1.

Освіта*

вища (гуманітарна) професійна

2.2.

Досвід роботи

стаж роботи в туристській індустрії не менш 3 років

2.3.

Знання

закон «Про основи туристської діяльності в Україні», постанови, розпорядження, накази, інші керівні і нормативні документи вищестоящих і інших організацій у сфері туризму;

іноземна мова (основної клієнтури);

діючу систему координації перекладів;

термінологію по тематиці туристської індустрії, абревіатури, прийняті в туристській індустрії на українській і іноземній мовах;

словники, термінологічні стандарти, збірники і довідники;

граматику і стилістику української й іноземної мови (основної клієнтури);

правові і соціальні основи туристської індустрії;

екскурсійна справа в системі туристської індустрії;

принципи і методики організацій і проведення екскурсій;

протокол і етикет;

теорію міжособистісного спілкування;

техніку публічних виступів;

основи психології;

правила надання першої медичної допомоги;

схему дій при настанні надзвичайних ситуацій;

правила оформлення документів і складання звітів;

правила внутрішнього трудового розпорядку;

основи трудового законодавства;

правила і норми охорони праці, техніки безпеки, виробничої санітарії, особистої гігієни і протипожежного захисту

2.4.

Навички

2.5.

Додаткові вимоги

* чи професійна освіта, додаткова підготовка

  1. Документи, які регламентують діяльність гіда-перекладача

3.1 Зовнішні документи:

Законодавчі і нормативні акти стосовно роботи, що виконується.

3.2 Внутрішні документи:

Статут туристичного агентства, Накази і розпорядження директора туристичного агентства; Положення про туристичне агентство, Посадова інструкція гіда-перекладача, Правила внутрішнього трудового розпорядку.

  1. Посадові обов'язки гіда-перекладача

Гід-перекладач виконує наступні обов'язки:

4.1.  Підготовляє переклади на мову основної клієнтури документів і матеріалів, що містять зведення про об'єкти екскурсій.

4.2.  Веде роботу з уніфікації термінів, удосконалюванню понять і визначень по тематиці перекладів у туристській індустрії.

4.3.  Здійснює переклад рекламних матеріалів на іноземну мову.

4.4.  Бере участь у складанні тематичних оглядів по закордонних матеріалах іноземною мовою.

4.5.  Одержує від екскурсовода дані про об'єкти екскурсій.

4.6.  Розробляє техніку екскурсійних розповідей мовою основної клієнтури, публічних виступів.

4.7.  Одержує інформацію про місце і час прибуття туристів, забезпечує переклади протокольних заходів на мову основної клієнтури.

4.8.  Супроводжує екскурсії поясненнями і розповідями мовою основної клієнтури.

4.9.  Виконує усні переклади, забезпечуючи при цьому точну відповідність перекладів лексичному, стилістичному і значеннєвому змісту оригіналів, дотримання встановлених вимог у відношенні спеціалізованих термінів і визначень.

4.10. Використовує мікрофони, підсилювальні засоби при публічних читаннях і виступах.

4.11.  Проводить інструктаж мовою основної клієнтури по дотриманню запобіжних заходів при огляді визначних пам'яток, експозицій, ін.

4.12.  Відповідає на загальні питання туристів по темі екскурсії.

4.13.  Виконує при необхідності і наявності відповідного рівня знань обов'язки екскурсовода.

4.14.  Заповнює екскурсійні путівки й іншу екскурсійну документацію іноземною мовою.

4.15. При захворюваннях туристів, травмах, настанні інших медичних випадків надає першу медичну допомогу, організує виклик відповідних служб «швидкої допомоги», рятувальників.

4.16.  Координує поводження групи при настанні надзвичайної ситуації, надає першу необхідну допомогу, застосовує заходи для усунення паніки, повідомляє відповідним інстанціям про виникнення надзвичайних ситуацій.

4.17. Забезпечує інформаційний супровід мовою основної клієнтури, від'їзд тургрупи з місця екскурсії.

  1. Права гіда-перекладача

Гід-перекладач має право:

5.1. Знайомитися з проектами рішень керівництва підприємства стосовно його діяльності.

5.2. Подавати пропозиції з удосконалення роботи, пов'язаної з передбаченими даною інструкцією обов'язками.

5.3. В межах своєї компетенції повідомляти безпосередньому керівнику про всі недоліки в діяльності підприємства (структурного підрозділу, окремих працівників), виявлені у процесі виконання своїх посадових прав і обов'язків і вносити пропозиції по їх усуненню.

5.4. Запитувати особисто або за дорученням безпосереднього керівника від керівників підрозділів і інших спеціалістів інформацію і документи, необхідні для виконання його посадових обов'язків.

5.5. Залучати спеціалістів усіх (окремих) структурних підрозділів до вирішення задач, покладених на нього (якщо це передбачено положеннями про структурні підрозділи, якщо ні - то з дозволу керівника організації).

5.6. Вимагати від керівництва підприємства, свого безпосереднього керівника надання допомоги у виконанні обов'язків, передбачених даною посадовою інструкцією.

  1. Відповідальність гіда-перекладача

Гід-перекладач несе відповідальність:

6.1. За неналежне виконання або невиконання своїх посадових обов'язків, передбачених даною посадовою інструкцією, - у межах, визначених чинним трудовим законодавством України.

6.2. За правопорушення, здійснені в процесі виконання своєї діяльності, - в межах, визначених чинним адміністративним, кримінальним і цивільним законодавством України.

6.3. За причинені матеріальні втрати - в межах, визначених чинним трудовим і цивільним законодавством України.

  1. Умови роботи гіда-перекладача

Режим роботи гіда-перекладача визначається згідно з Правилами внутрішнього трудового розпорядку, встановленими на підприємстві.

  1. Умови оплати праці

Умови оплати праці гіда-перекладача визначаються згідно з Положенням про оплату праці персоналу.

9 Кінцеві положення

9.1   Дана Посадова інструкція складена в двох екземплярах, один із яких зберігається у Підприємства, інший — у працівника.

9.2   Задачі, Обов'язки, Права і Відповідальність можуть бути уточнені відповідно до зміни Структури, Задач і Функцій структурного підрозділу і робочого місця.

9.3   Зміни і доповнення до даної Посадової інструкції вносяться наказом генерального директора туристичного агентства.

Керівник структурного підрозділу

(підпис)

(прізвище, ініціали)

УЗГОДЖЕНО:

Начальник юридичного відділу

(підпис)

(прізвище, ініціали)

00.00.0000

З інструкцією ознайомлений:

(підпис)

(прізвище, ініціали)

00.00.00