Охрана Труда

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Общие положения при перегрузочных работах

Перегрузочные работы в портах необходимо проводить в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.009-76, Правил Госгортехнад зора СССР, Правил технической эксплуатации перегрузочных машин речных портов, Технических условий (ТУ), инструкций предприятий- -отправителей и настоящих Правил.

В местах производства перегрузочных работ, пребывание в кото рых связано "С возможной опасностью для людей, должны быть установ лены знаки безопасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76.

Перегрузочные работы в речных портах должны быть, как правило, механизированы или автоматизированы. Выполнение вручную вспомогательных операций при механизированной перегрузке, а также отдельных видов ручных перегрузочных работ допускается при соблю­дении следующих норм:

подъем одним рабочим при укладке и съемке груза массой до 50 кг; перенос на спине - до 80 кг (в последнем случае груз необ­ходимо брать со специального стола или его должны подавать на спину 2 чел);

груз массой от 50 до 80 кг разрешается переносить на расстоя­ние до 20 м; при расстоянии свыше 20 м необходимо устанавливать промежуточные столы или перемещать груз с помощью машин и приспо­соблений;

высота подъема с грузом массой от 50 до 80 кг по наклонной поверхности не должна превышать 3 м по вертикали; проекция наклон­ной поверхности на горизонтальную плоскость должна быть больше вы­соты подъема не менее чем в три раза;

перенос груза массой от 80 до 100 кг разрешается только в отдельных случаях двумя рабочими на расстояние не более 10 м;

груз массой более 100 кг перемещается с помощью перегрузоч­ных машин и приспособлений.

Перегрузочные работы должны производиться по рабочим (опытным) технологическим картам (РТК), разработанным в соответст­вии с действующим Методическим руководством по разработке техно­логических карт погрузки и выгрузки грузов в речных портах.

Правильность и достаточность требований безопасности труда и их реализация в технологических картах должны быть проверены и карты подписаны заместителем главного инженера (старшим инжене­ром, инженером) по технике безопасности порта.

В необходимых случаях РТК должны быть согласованы с органами надзора (санитарного, пожарного и др.), осуществляющими надзор за безопасностью производства работ в порту.

Если в порт приходит груз, поступление которого зара­нее не было предусмотрено и на его перегрузку отсутствует РТК, то руководителем перегрузочных работ совместно с технологом порта (района) и работником службы техники безопасности порта должен быть разработан план организации работ (ПОР) с указанием необходи­мых мер безопасности. При отсутствии последних план организации работ разрабатывается руководителем перегрузочных работ.

Работы по перегрузке указанного груза можно производить толь­ко под непосредственным руководством (наблюдением) руководителя или производителя работ.

Опасные грузы в любом случае должны перегружаться по согласо­ванным и утвержденным РТК.

Руководитель перегрузочных работ до начала работ дол­жен:

-    получить сведения о готовности перегрузочных машин к рабо­те у лиц, ответственных за их исправное состояние;

-    распределить перегрузочные работы между бригадами (звенья­ми бригад) с учетом специализации бригад и звеньев;

-    назначить производителей работ с учетом сложности и опас­ности перегрузочных работ и опыта производителей работ; выдать наряд-задание на производство работ;

ознакомить производителей работ с технологической докумен­тацией (РТК, ПОР), а также проинструктировать их об особенностях и опасностях предстоящей работы. Наименование технологической до

кументапии (номер РТК, ПОР) должно быть указано в наряд-задании на производство работ.

Во время производства перегрузочных работ руководитель работ должен лично руководить работал, требующими его присутствия на месте производства работ, контролировать соблюдение требований нормативной и технологической документации производителями и ис­полнителями перегрузочных работ, а также принимать решения о прек ращении работ в условиях, угрожающих здоровью и безопасности ра­ботающих, и при необходимости их продолжения осуществлять личное руководство (наблюдение).

Руководители перегрузочных работ при отсутствии назначенных производителей работ должны выполнять их обязанности.

Производитель перегрузочных работ до начала работ должен:

-    осмотреть место предстоящих работ;

-     обеспечить подготовку рабочей зоны (установку ограждений, знаков безопасности, освещение рабочих мест и транспортных путей и т.д.) для безопасного производства грузовых операций;

-     с учетом настоящих Правил и утвержденных РТК определить способы и высоту укладки грузов, порядок разборки штабелей, а также ширину проездов и проходов;

-    проследить за наличием на рабочих местах исправного инвен­таря, приспособлений, инструмента, вспомогательных материалов и за их соответствием предстоящей работе;

-    проверить исправность и маркировку грузозахватных приспо­соблений и их соответствие предстоящей работе;

-    проверить наличие у работающих и исправность выдаваемой спецодежды, средств индивидуальной защиты и их соответствие пред­стоящей работе и сезону;

-    расставить рабочих по технологическим звеньям (рабочим местам) с учетом их квалификации, подтвержденной удостоверениями;

-     в технологических звеньях при наличии в звене двух и бо­лее рабочих назначить старшего технологического звена. Старший технологического звена должен иметь нарукавную повязку;

-    в технологических звеньях, производящих строповку (остро- повку) груза и других случаях, оговоренных Правилами, назначить сигнальщика.

Сигнальщик должен быть одет в сигнальный жилет оранжевого или желтого цвета;

-     ознакомить рабочих с технологией работ и провести инструк­таж по безопасности их выполнения с учетом специализации техноло­гического звена и назначений. Отметку о проведении инструктажа необходимо сделать в наряд-задании на производство работ.

Во время перегрузочных работ производитель работ обя­зан:

-    лично руководить работами, требующими его присутствия на месте производства работ;

-    контролировать соблюдение рабочими и другим^ лицами, участ вующими в процессе перегрузки груза, технологии производства ра­бот и инструкций по безопасности труда;

-    контролировать, чтобы в зоне производства работ не находи­лись лица, не имеющие отношения к данной работе;

-    прекращать работы в условиях, угрожающих здоровью и безо­пасности работающих, сообщать об этом руководителю работ.

По окончании перегрузочных работ производитель работ должен организовать уборку рабочих мест и сдачу перегрузочного ин вентаря в инвентарный склад.

В случае продолжения перегрузки данного груза следующей сме­ной - передать нужный инвентарь производителю работ по смене.

Старший технологического звена при производстве перег рузочных и других работ, не требующих непосредственного руководст ва со стороны производителя работ:

-    руководит работой технологического звена;

-    контролирует выполнение рабочими технологического звена инструкций по безопасности труда и технологии производства работ;

-    контролирует состояние съемных грузозахватных приспособле­ний, инструмента, вспомогательных устройств и приспособлений, ис­пользуемых технологическим звеном;

-    контролирует, чтобы в зоне работы технологического звена не находились лица, не имеющие отношения к работе;

-    прекращает работы в условиях, угрожающих здоровью и безо­пасности работающих, сообщает об этом производителю работ.

Портовые рабочие и другие лица, участвующие в перег­рузочном процессе (исполнители перегрузочных работ), должны выпол нять только порученные им работы. Переходить из одного технологи­ческого звена (рабочего места) в другое без разрешения производи­теля или руководителя работ запрещается.

Запрещается находиться без защитных касок в зоне производства перегрузочных работ с применением грузоподъемных ме­ханизмов и устройств, а также в зоне, где существует опасность падения груза (предмета) с высоты, удара перемещаемым грузом (предметом), падения самого работника.

В темное время суток зона производства перегрузочных работ должна быть освещена в соответствии с действующими санитар­ными нормами (приложение 3). При выполнении работ в условиях по­вышенной опасности (работа с опасными грузами, в стесненных усло­виях и т.п.) освещенность рабочих мест должна быть повышена на одну ступень. Наличие условий повышенной опасности определяет ру­ководитель перегрузочных работ.

Для временного освещения рабочих мест необходимо при­менять переносные светильники с лампами напряжением не выше 36 В, а при работах в местах, отнесенных к категории особо опасных по­мещений - напряжением не выше 12 В.

Для освещения мест, где есть опасность взрыва, необходимо применять взрывобезопасные светильники или аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении.

Штепсельные соединения (розетки), предназначенные для подключения переносных светильников малого напряжения, должны иметь надписи с указанием напряжения.

Места расположения штепсельных соединений (розеток) должны быть известны руководителям и производителям работ.

Значение параметров вредных производственных факторов в рабочей зоне и на рабочих местах не должны превышать величин, указанных в действующих нормативах.

При невозможности соблюдения нормативных значений рабочие и другие лица, участвующие в перегрузочном процессе, должны снаб­жаться средствами индивидуальной защиты, а указанные зоны обозна­чаться знаками безопасности по ГОСТ 12.4.026-76.

Вблизи мест производства перегрузочных работ должны быть оборудованы комнаты (места) для отдыха во время технологичес­ких и иных перерывов в работе. Располагаться на отдых в опасной зоне работы перегрузочных машин запрещается.

Вблизи мест производства перегрузочных работ должны быть аптечки для оказания первой помощи пострадавшим. Количество аптечек, их комплектацию и места расположения устанавливает руко­водитель подразделения совместно с работником медицинского учреж­дения, обслуживающего данный порт, или с работником здравпункта.

В местах производства перегрузочных работ не допус­каются ремонтные и другие работы, которые мешают выполнению основ­ной работы или создают опасность для работающих,

Запрещается находиться в местах производства перег­рузочных работ лицам, не имеющим прямого отношения к этим рабо­там.

Для всех специализированных перегрузочных комплексов необходимо разработать инструкции по их эксплуатации, включающие необходимые меры безопасности работ.

Грузоподъемные краны, а также грузозахватные органы и съемные грузозахватные приспособления, с помощью которых пред­полагается производить перегрузку грузов, должны быть исправны.

На эксплуатацию кранов должно быть получено разрешение лица, ответственного за их исправное состояние.

Эксплуатировать краны с просроченным сроком технического ос­видетельствования, неисправными приборами и устройствами безопас­ности запрещается.

Съемные грузозахватные приспособления должны быть осмотрены производителем работ до начала перегрузочных работ. Во время работ их состояние должны контролировать рабочие, произво­дящие строповку груза (старшие технологических звеньев).

Немаркированные и неисправные грузозахватные приспособления использовать запрещается.

Требования к грузозахватным приспособлениям и таре изложены в приложении 7 к настоящим Правилам.

Строповку (захват) грузов следует производить соглас­но схемам и только грузозахватными приспособлениями, указанными в технологических картах или плане организации работ.

В тех случаях, когда по каким-либо причинам строповку груза - в соответствии с РТК выполнить невозможно, способ строповки груза должны определить производитель или руководитель работ.

Грузоподъемные краны должны работать по команде сиг­нальщика (освобожденного или неосвобожденного), назначенного из числа рабочих, обученных и аттестованных в качестве стропальщика и других лиц, имеющих право выполнять обязанности сигнальщика, подтвержденное удостоверением.

Неосвобожденный сигнальщик назначается в каждом технологичес­ком звене, производящем строповку или отстроповку груза. При нали­чии в звеньях старших обязанности сигнальщика выполняет старший технологического звена.

При совмещении старшим технологического звена обязанностей сигнальщика наличие нарукавной повязки, как отличительного знака старшего, необязательно.

В тех случаях, когда между крановщиком и неосвобож­денным сигнальщиком нет прямой визуальном или иной связи, когда при перегрузке грузов автоматическими (полуавтоматическими) гру­зозахватными приспособлениями в опасной зоне работы крана нахо­дятся машины или рабочие, выполняющие вспомогательные работы и место их нахождения не обозревается из кабины крана, назначается освобожденный сигнальщик.

Сигнал крановщику необходимо подавать жестами по ут­вержденной системе сигналов (приложение 6). Исключение допускает­ся для команды "Стоп" (остановка всех движений), которую кранов­щик должен выполнить немедленно, независимо от того, кем и как она подана.

При перегрузке грузов автоматическими грузозахватны­ми приспособлениями без участия рабочих на вспомогательных опера­циях и хорошем обзоре рабочей зоны из кабины крана допускается ра­бота без сигнаЛыцика.

В указанных случаях необходимо принять меры, предупреждающие доступ людей в зону работы крана.

Сигнальщик может подать команду крановщику на подъем и перемещение груза, убедившись в окончании и правильности стро­повки груза, а также отсутствии людей в опасной зоне его переме­щения .

Ответственность за правильную строповку груза несет старший технологического звена (рабочий-стропальщик), а при личном руко­водстве работами - руководитель или производитель работ.

При подъеме грузоподъемным краном тарно-штучный груз должен быть сначала приподнят на высоту не более 0,3 м для провер­ки правильности строповки груза и надежности действия тормозов.

Если при этом обнаруживаются дефекты (смещение захватов и стропов, падение отдельных грузовых мест и т.п.), которые могут привести к развалу груза или его срыву с захватов, подъем необхо­димо прекратить, груз следует опустить для повторной строповки или перегрузки другим способом.

Поправлять положение отдельных грузовых мест, захватов (стропов) на поднятом грузе запрещается.

Запрещается подъем, опускание и перемещение груза при нахождении под ним людей. Рабочий может находиться на площад­ке возле груза во время его подъема и опускания, если устранена раскачка груза и груз находится на высоте не более I м от уровня площадки.

При перемещении груза или грузозахватного органа грузоподъемным краном над преградой расстояние между грузом (грузозахватным органом) и преградой должно быть не менее 0,5 м, а при перемещении около преграды - не менее I м.

Запрещается нахождение рабочих и других лиц, обслу­живающих перегрузочный процесс, между преградой (стеной, штабе­лем, вагоном, бортом судна и т.п.) и перемещаемым грузом, если расстояние между ними менее 5 м по горизонтали.

Перемещение грузов над перекрытиями, под которыми могут находиться люди, допускается в исключительных случаях после разработки мероприятий, обеспечивающих безопасное выполнение ра­бот, и утверждения их начальником или главным инженером порта.

К спаренной работе допускаются краны, имеющие одина­ковые и различные грузоподъемности. Перед началом спаренной рабо-. ты. кранов сменный (групповой) инженер должен проверить техничес­кое состояние кранов и дать разрешение на их спаренную работу.

При всех перемещениях груза спаренными кранами кана­ты, поддерживающие груз, должны сохранять вертикальное положение.

Совмещение подъема (спуска) с другими движениями крана зап­рещается..

Спаренная работа кранов должна производиться с приме­нением специальных траверс, обеспечивающих необходимое распреде­ление нагрузки между кранами.

При подъеме допускается одновременная и попеременная работа кранов, при этом наклон траверсы к горизонтали не должен превы­шать 15°.

При спаренной работе кранов масса поднимаемого груза и траверсы не должна превышать суммарную грузоподъемность кранов при данных вылетах и так распределяться между ними, чтобы ни один из кранов не был перегружен.

Спаренная работа кранов может выполняться только опытными рабочими-крановщиками со стажем работы на кранах не ме­нее одного года и под непосредственным руководством (наблюдением) руководителя перегрузочных работ.

Спаренная работа плавучих кранов запрещается.

Устанавливать автомобильные, пневмоколесные, гусе­ничные краны и краны-экскаваторы следует так, чтобы при работе расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и строениями, штабелями и другими предметами было не менее I м.

Устанавливать автомобильные, пневмоколесные, гусе­ничные краны и краны-экскаваторы для работы на свеженасыпанном неутрамбованном грунте, а также с уклоном более указанного в пас­порте крана, не разрешается.

При установке этих кранов на краю откоса или рва расстояние от бровки откоса или рва до ближайшей опоры крана должно быть не менее указанного в таблице.

Высота откоса

или

глубина рва, м

I

2

3

4

5

Песчаный и гравийный

1,5

3,0

4,0

5,0

6,0

Супесчаный

1,25

2,4

3,6

4,4

5,3

Суглинистый

1,0

2,0

3,25

4,0

4,75

Глинистый

1,0

1,5

1,75

3,0

3,5

Лессовый сухой

1,0

2,0

2,5

3,0

3,5

При невозможности соблюдения расстояний, указанных в табли­це, откос должен быть укреплен.

Установка и работа гусеничных, пневмоколесных и авто­мобильных кранов на вертикальной причальной стенке разрешается только при условии соблюдения допускаемых нагрузок на стенку.

Установка кранов на расстояние менее I м от причальной линии запрещается.

Установка и работа гусеничных, пневмоколесных и ав­томобильных кранов вблизи линий электропередач или воздушной электрической сети должны производиться под непосредственным руко­водством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, при соблюдении условий, указанных в Правилах Госгортехнадзора СССР, СНиП Ш-4-80 и Правил Технической эксплуатации перегрузочных машин речных портов.

Запрещается работа кранов при недостаточном освеще­нии места работы, скоростях ветра, превышающих величины, указан­ные в Правилах технической эксплуатации перегрузочных машин реч­ных портов, сильном снегопаде или тумане, а также в других слу­чаях, когда крановщик плохо различает сигналы сигнальщика или пе­ремещаемый груз.

В портах должны быть назначены лица, ответственные за свое­временное оповещение об изменениях скорости ветра, и определена система оповещения для принятия необходимых мер безопасности.

При работе на кранах запрещается:

- поднимать груз, масса которого вместе с грузозахватным

органом, съемным грузозахватным приспособлением и тарой превышает установленную на данном вылете грузоподъемность крана, а также груз, масса которого неизвестна или вызывает сомнение;

-    поднимать и перемещать груз с.находящимися на нем людьми;

-    поднимать груз, имеющий неустойчивое положение, подвешен­ный за один рог двурогого крюка, а также находящийся в заполненной выше бортов таре;

-    отрывать груз, который засыпан грунтом, укреплен или при­мерз к основанию, загроможден или зажат другими грузами;

-    поднимать груз с подтаскиванием его при отклонении грузо­вых канатов от вертикали, а также раскачивать груз при укладке;

-    выдергивать крюком стропы, сетки и другие приспособления, защемленные грузом;

-    оставлять груз в подвешенном состоянии после окончания или в перерыве перегрузочных работ;

-    перемещать людей краном (кроме оказания помощи пострадав­шим и других случаях, предусмотренных Правилами технической эксплуатации, при этом должны быть приняты особые меры предосторож­ности против падения людей);

-    отключать приборы безопасности и использовать концевые вык­лючатели для автоматической остановки механизмов;

-    передвигать железнодорожные вагоны краном. Исключение сос­тавляют железнодорожные краны, имеющие сцепные устройства;

-    осуществлять перегрузку грузов плавучим краном при запасе глубин под днищем менее 0,3 м, а также при плохом закреплении его к причалу или судну.

При производстве перегрузочных работ кранами запреща­ется:

-    производить строповку груза, масса которого вместе с массой грузозахватного органа, съемного грузозахватного приспособления и тары превышает грузоподъе\лность крана, а также груза, масса кото­рого не известна или вызывает сомнение; при обслуживании кранов, имеющих переменную грузоподъемность в зависимости от вылета стре­лы, рабочий, производящий строповку груза, должен сообщать его массу крановщику (если масса груза превышает грузоподъемность крана на максимальном вылете стрелы);

-    осматривать груз (тару) или правильность строповки груза, находясь на поднятом грузе или под ним;

-    применять стропы, если угол между ветвями, надеваемыми на крюк крана, превышает 90°;

-    при набивке (выбирании слабины канатов и зазоров между захватом и грузом) грузозахватного приспособления поддерживать захваты (стропы) в местах их возможного контакта с грузом руками или прижимать ногами;

-    оттягивать груз во время его перемещения и укладки, урав­новешивать перемещаемый груз собственной массой;

-    разворачивать и направлять длинномерные, громоздкие и дру­гие грузы, перегрузка которых представляет повышенную опасность для работающих, на место укладки руками.

Для разворота груза должны применяться багры, оттяжки, крючья и другие приспособления;

-   находиться рядом с грузом, если груз находится на высоте боле^ I м над уровнем площадки;

-    находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения;

-    находиться в зоне перемещения поворотной части автомобиль­ных, железнодорожных, гусеничных, пневмоколесных кранов и на ря­дом стоящем грузе при подъеме и перемещении очередного грузового места.

Работа погрузчиков, тягачей с прицепами и аккумуля­торных тележек, имеющих колеса с грузошинами, разрешается только на исправных асфальтовых, бетонных, дощатых дорогах и площадках. Работа машин, имеющих колеса на пневматических шинах, разрешается на дорогах и площадках с другим покрытием.

Скорость движения машин не должна превышать в закры­тых складах:

-    по главным проездам - 6 км/ч;

-    через переезды, по боковым проездам и рампам складов - 3 км/ч.

Скорость движения по дорогам и на открытых площадках устанав­ливается администрацией порта из условий обеспечения безопасности движения.

Поднимаемые и перевозимые погрузчиком грузы не долж­ны превышать номинальной грузоподъемности и вызывать его перегруз­ки по величине грузового момента, указанного в паспорте.

При захвате груза вилами (штыревыми захватами) пог­рузчика необходимо:

-    размещать груз вплотную к вертикальной части вил;

-    размещать груз равномерно на вилы (штыри захвата). За пре­делы вил груз может выступать вперед не более чем на 1/3 его дли-


- располагать груз на вилах так, чтобы верхнее грузовое место не выступало над вертикальной (опорной) частью вил или ог­раждающей решеткой более чем на 1/3 своей высоты (кроме грузов, имеющих устройства, исключающие опрокидывание груза на вилах погрузчика).

При транспортировании грузов погрузчиками рама гру­зоподъемника должна быть отклонена полностью назад, а захватное приспособление - обеспечивать пронос груза от земли на высоте не менее дорожного просвета машины в соответствии с заводской инст­рукцией (в пределах 0,2-0,5 м)..

Движение погрузчика при плохой видимости, в стеснен­ных условиях и задним ходом должно осуществляться на пониженной скорости.

Для подачи сигналов рабочему-водителю при перемеще­нии погрузчика на непросматриваемом отрезке пути, а также при движении машины в проездах и укладке крупногабаритного груза, ог­раничивающего видимость из кабины (с рабочего места) водителя, следует выделять сигнальщика.

Максимальный уклон пути, по которому допускается транспортировать груз погрузчиком при движении передним ходом под уклон, должен быть на 3°меныпе угла наклона грузоподъемника назад.

Транспортировать мелкотарные грузы погрузчиками сле­дует на поддонах (листах) или с помощью специальных грузозахват­ных органов.

Ручная укладка на поддон и снятие его могут производиться только после установки поддона на устойчивое горизонтальное осно­вание .

При подаче (подъеме)груза на вилы или другие устройства пог­рузчика грузоподъемной машиной рабочий-водитель должен покинуть рабочее место и отойти на расстояние не менее 5 м от места уклад­ки (подъема) груза.

Транспортировать длинномерные грузы (более б м) пог­рузчиками допускается только на открытых территориях с ровным покрытием..

Скорость движения машин не должна превышать б км/ч.

Спаренную работу погрузчиков при штабелировании длинномерных грузов могут выполнять только опытные рабочие - во­дители со стажем работы на погрузчиках не менее одного года под непосредственным руководством производителя работ.

Для спаренной работы необходимо применять погрузчики одного типа.

Работа погрузчиков на причалах, рампах складов, эс­такадах и грузовых столах-ракшах разрешается" только при установ­ленных у кромок защтгшх колесоотбойных устройствах, исключающих падение погрузчиков.

Въезд (выезд) погрузчика в вагон разрешается только с рампы(грузового стола-рймпы")по грузовому трапу. Трап должен прочно опираться на рампу (стол-рампу) и пол вагона.

Проезд по поврежденному, ненадежно установленному и плохо закрепленному тралу запрещается.

При работе погрузчика в вагоне рабочему-водителю запрещается:

-    осуществлять какое-либо движение погрузчика во время уклад­ки, разборки груза и выполнения других работ рабочими, находящи­мися в опасной зоне работы погрузчика;

-    продолжать работу в случае обнаружения неисправности пола вагона, к&стила, оградительного (колесоотбойного) бруса рампы и грузового стола-рампы;

-    производить наклон грузоподъемника и скатывание бочек и ру­лонов до того, как рабочие отойдут от дверного проема в безопас­ное место.

Вилочные погрузчики, обеспечивающие подъем груза на высоту, должны быть оборудованы защитной решеткой на каретке гру­зоподъемника, а также защитной крышей (решеткой) над рабочим мес­том водителя.

Подъем людей погрузчиком допускается в исключитель­ных случаях, когда работы другим способом выполнить невозможно.

Меры безопасности при подъеме людей погрузчиком должны быть определены утвержденной в порту инструкцией.

Стаж водителя погрузчика должен быть не менее одного года.

Подъем людей погрузчиком разрешается производить в специально оборудованной и надежно закрепленной на вилах погруз­чика люльке под непосредственным руководством руководителя или производителя перегрузочных работ.

Подъем людей погрузчиком должен производиться без рывков при заторможенном состоянии погрузчика и вертикальном по­ложении рамы грузоподъемника. Во время работы людей в люльке во­дителю запрещается покидать пост управления и производить переме­щение погрузчика.

Запрещается нахождение людей под поднятой люлькой.

Машины с двигателями внутреннего сгорания, работающие в закрытых помещениях (на складах, в закрытых и полуоткрытых трюмах судов и т.п.) рекомендуется оборудовать нейтрализаторами выхлопных газов, или другими устройствами, снижающими выброс ток­сичных компонентов в зоздух помещений.

Работа машины на этилированном бензине в указанных помещени­ях запрещается.

Для опускания (подъема) погрузчика в трюм и установ­ки его на рабочем месте необходимо произвести полный наклон гру­зоподъемника назад (на себя), поднять вилы (приспособления) на высоту I м, поставить погрузчик на тормоз, выключить привод, за,- вести специальные стропы и захваты в установленные места погруз­чика и проверить путем обжима или вывешивания, что погрузчик застроплен правильно.

Строповку погрузчика должен производить рабочий-водитель ма­шины или другой портовый рабочий, имеющие право на выполнение указанных работ.

При производстве перегрузочных работ погрузчиком зап решается:

-    перемещение грузов волоком и их стаскивание со штабеля;

-    закрывание и открывание дверей вагонов;

-    толкание и передвижка вагонов, за исключением случаев, сог ласованных с соответствующей службой железной дороги, при наличии на погрузчике специального сцепного устройства;

-    отрыв примерзших или защемленных грузов;

-    подъем и перевозка неправильно уложенных грузов, если име­ется угроза их падения;

-    кантование груза без специального кантователя;

-    захват груза одним клыком, за исключением случаев, предус­мотренных технологическими картами;

-    подводить вилы под груз при отсутствии под ним просвета, необходимого для свободного прохода вил;

-    работы в загроможденных и захламленных местах, а также на обледенелых, скользких, не' посыпанных песком (шлаком) и не очищен ных от снега площадках и путях;

-    работы под грузом и в опасной зоне его перемещения краном;

-    укладка груза краном непосредственно на захватное устройст во погрузчиков, если это особо не оговорено в технологических кар тах.

Рабочим, обслуживающим погрузчик во время производ­ства перегрузочных работ, запрещается:

-    ездить на подножках, вилах и других выступающих частях ма­шин. В случае производственной необходимости перевозка людей до­пускается только в кабинах погрузчиков в пределах предусмотренно­го одела мест;

-    производить укладку (разборку) груза на Поддоны, площадки и т.п., если они подняты погрузчиком над уровнем штабеля, грунта или другого основания;

-    поддерживать руками груз при его транспортировке;

-    подниматься на грузовое место для его строповки (отстропов- ки) по раме погрузчика, не приспособленной для этой цели;

находиться между погрузчиком и преградой на пути возможно­го перемещения погрузчика.

Машины непрерывного транспорта, управляемые Дистан­ционно или имеющие системы автоматического управления, должны иметь исправные звуковую и световую сигнализацию, концевые выклю­чатели, устройства местного отключения и другие приборы безопас­ности.

При перегрузке грузов машинами непрерывного транспор­та необходимо выполнять следующие требования:

-    машина, а также проходы, ограждения, трапы, лестницы долж­ны быть исправны;

-    пуск машины должен производиться без груза на рабочем ор­гане (вхолостую) после общей проверки ее технического состояния, проверки отсутствия посторонних лиц на машине и в зоне ее работы, готовности транспортных средств и складских емкостей к грузовым работам;

-    пускать и останавливать машину следует в установленной пос­ледовательности (порядок пуска и остановки машин должен быть изло­жен в инструкции, вывешенной у поста управления) после подачи зву­кового сигнала;

-    способ передачи груза с одной машины на другую должен иск­лючать его падение или рассыпание; при необходимости следует уста­новить защитно-оградительные устройства;

-    подавать груз на рабочий орган машины необходимо так, что­бы избежать ударов о рабочий орган твердыми предметами и обеспе­чить равномерную загрузку рабочих органов машин. Насыпные грузы следует' подавать по возможности равномерно с помощью бункеров и др. устройств в количестве, обеспечивающем максимальную произво­дительность машин, но без россыпи его по пути транспортирования, не допуская перегрузки и повреждения рабочего органа;

-    подавать тарно-штучный груз на рабочий орган машины и сни­мать с него целесообразно с помощью специальных устройств (меха­нических захватов и т.п.). При выполнении работ вручную скорость укладки тарнс-штучных грузов на рабочий орган машин должна ?йть согласована со скоростью их разборки с груз©принимающих устройств (столов, рольгангов и т.п.);

-    подача машин и их установка на рабочем месте ч(трюм, вагон, склад и т.п.) должны производиться под руководством-производите­ля работ при участии рабочего, управляющего данной машиной. Уста­новка машин на рабочем месте должна обеспечивать их устойчивое положение и возможность безопасной работы и обслуживания;

-    машины с электрическим приводом можно включать в сеть толь ко после их установки на рабочем месте (в трюме, в&гонз, складе и др.) и заземления их корпусов. Снимать заземление допускается только после отключения питания машины. Подключение машин, к злект росети может производиться рабочими, имеющими квалификационную группу не ниже Ш;

-    останавливать машину (за исключением экстренных случаев) можно только после того, как рабочий орган будет полностью осво­божден от грузов.

При эксплуатацли машин непрерывного транспорта запре щается:

-    выдергивать груз при его заедании на стыках машин без их остановки;

-    очищать ленту от налипшего груза вручную при работе машины садиться, становиться или опираться на рабочий орган маши­ны.