Охрана Труда

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Инструкция по охране труда для слесаря ремонтника

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № ______

ДЛЯ СЛЕСАРЯ-РЕМОНТНИКА


1. Общие положения

1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.

1.2. Инструкция разработана на основе ДНАОП 0.00-8.03-93 “Порядок разработки и утверждения собственником нормативных актов об охране работы, действующих в пределах предприятия”, ДНАОП 0.00-4.15-98 "Положение о разработке инструкций по охране труда", ДНАОП 0.00-4.12-99 "Типовое положение об обучении по вопросам охраны труда".

1.3. По данной инструкции слесарь-ремонтник (далее - слесарь) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 6 месяцев (повторный инструктаж).

Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда», в журнале после прохождения инструктажа должна быть подпись инструктирующего лица и слесаря.

1.4. Собственник должен застраховать слесаря от несчастных случаев и профессиональных заболеваний. В случае повреждения здоровье слесаря по вине собственника, он (слесарь) имеет право на возмещение причиненного нему вреда.

1.5. За невыполнение данной инструкции слесарь несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.

1.6. К работе слесарем-ремонтником допускаются лица не моложе 18 лет, которые имеют удостоверение на право выполнения работ, прошли медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда, инструктаж на рабочем месте и инструктаж по вопросам пожарной безопасности.

1.7. Слесарь должен:

- выполнять правила внутреннего трудового распорядка;

- быть внимательным к сигналам движущегося транспорта;

- ходить по тротуарам, дорожкам, переходам, специально предназначенным для этого, держась правой стороны;

- не дотрагиваться до электрооборудования, клемм и электропроводов, арматуры общего освещения, не открывать дверца электрошкафов;

- не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки и механизмы, работа на которых не предусмотрена администрацией;

- не проходить и не стоять под поднятым грузом;

- выполнять только ту работу, которая поручена руководителем и по которой он проинструктирован;

- не допускать посторонних лиц на свое рабочее место;

- не загромождать рабочее место;

- не выполнять указания, которые противоречат правилам охраны труда;

- уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от несчастных случаев;

- уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

- помнить о личной ответственности за выполнение  правил  охраны  труда и безопасность сослуживцев.

1.8. Основные опасные и вредные производственные факторы, которые могут действовать на слесаря:

- движущиеся машины, механизмы, незащищенные подвижные части производственного оборудования; перемещаемые изделия, заготовки, материалы;

- загроможденность рабочих мест инструментом, приспособлением, материалами, деталями;

- отсутствие специальных устройств, инструмента и оборудования для выполнения работ соответственно принятой технологии;

- незащищенные токопроводящие части электрооборудования (электроустановок);

- недостаточная освещенность рабочей зоны;

- вредные компоненты в составе применяемых материалов, которые действуют на работающего через кожный покров, дыхательные пути, желудочную систему и слизистые оболочки органов зрения и обоняния;

- падение вывешенных частей оснащения;

- неисправность инструмента, оборудования, приспособлений;

- падение деталей, узлов, агрегатов, инструмента;

- падение с высоты;

- термические факторы (пожары при мытье деталей, узлов, агрегатов);

- осколки металла, отлетающие при рубке металла;

- наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ;

- пониженная температура воздуха в холодный период года.

1.9. Слесарю согласно действующим  нормам выдается бесплатно спецодежда:

- костюм хлопчатобумажный;

- рукавицы комбинированные;

- при работе зимой на воздухе дополнительно - куртка и брюки хлопчатобумажные на теплом подбое.

1.10. Ручные инструменты (молотки, зубила, пробойники и т.п.) не должны иметь:

- на рабочих поверхностях повреждений (колдобин, сколов);

- на боковых гранях в местах зажатия их рукой заусениц и острых ребер;

- на деревянных поверхностях ручек сучков, заусениц, трещин; поверхность должна быть гладкой;

- наклепов и перезакаленных рабочих поверхностей.

1.11. Молотки и кувалды должны быть надежно насажены на деревянные ручки и плотно заклинены мягкими, стальными закаленными клиньями.

1.12. Ручки молотков и кувалд должны быть изготовлены из твердых и вязких пород сухого дерева и насажены под прямым углом по отношению к оси бойка. Изготовление ручек из мягких или толстослойных пород дерева запрещается.

1.13. Ручка должна быть прямой, овального сечения с незначительным утолщением к ее свободному концу.

Длина ручек слесарных молотков должна быть в пределах 300-400 мм в зависимости от веса.

1.14. Все инструменты, имеющие заостренные концы для насадки рукояток (напильники, отвертки и т.п.), должны иметь ручки, отвечающие размерам инструмента, с бандажными кольцами.

1.15. Зубила должны быть длиной не менее 150 мм, а вытянутая часть зубила - 60-70 мм. Резательная часть зубила должна иметь прямую или слегка выпуклую линию.

1.16. Слесарные тиски должны быть в полной исправности, крепко захватывать зажимаемое изделие и иметь на губках несработанную насечку.

1.17. Гаечные ключи должны отвечать размерам гаек и головок болтов и не иметь трещин и выбоин, плоскости зева ключей должны быть параллельными и не должны быть закатанными. Разводные ключи не должны быть ослабленными в подвижных частях.

1.18. Лезвие отверток должно по толщине отвечать ширине шлица в головке винта.

1.19. Зенкера, сверла и тому подобный вставной инструмент должны быть правильно заточены и не иметь трещин, колдобин, заусениц и других дефектов.

1.20. Хвостовики этого инструмента не должны иметь неровностей, скосов, трещин и других повреждений, должны быть крепко пригнанными и правильно центрированными.

1.21. Рабочий пусковой механизм на ручных пневматических машинах (инструментах) должен быть:

- расположен так, чтобы исключить возможность случайного включения;

- устроен так, чтобы при снятии давления от руки оператора, автоматически закрывался пневматический впускной клапан.

1.22. Присоединение шлангов к пневматическому инструменту, входному штуцеру раздаточного трубопровода и соединения шлангов между собою должно быть крепким и осуществляться только с помощью штуцеров или ниппелей с исправной резьбой (кольцевыми витками) и стяжных хомутиков.

1.23. Ручные электрические машины (инструмент) подлежат периодической проверке не реже одного раза в 6 месяцев.

1.24. В конструкции ручного механизированного инструмента массой свыше 5 кг должно быть устройство для его подвешивания и переноски.

1.25. Для    питания    светильников    местного    стационарного    освещения    с    лампами накаливания должно применяться напряжение в помещениях без повышенной опасности - не выше 220 В, а в помещениях с повышенной опасностью и в особо опасных - не выше 42 В.

1.26. Светильники с люминесцентными лампами напряжением 127-220 В допускается применять для местного освещения при условии недоступности их токопроводящих частей для случайного прикосновенья.

1.27. Осветительная арматура и выключатели должны иметь электро- и гидроизоляцию.

1.28. Светильники следует закрывать стеклом и ограждать защитной решеткой, металлический корпус светильника следует заземлить.

1.29. Для питания переносных светильников в помещениях с повышенной опасностью и в особо опасных помещениях используют напряжение не выше 42 В.

1.30. При наличии особо неблагоприятных условий, если опасность поражения электротоком усиливается теснотой, неудобством, прикосновением к заземленным поверхностям, для питания переносных светильников используется напряжение не выше 12 В.

1.31. Для переноски инструмента следует использовать сумки или специальные ящики; острые части инструмента должны быть защищены чехлами или обвернуты.

1.32. При работе с пневмо- и электроинструментом слесарь должен быть обучен безопасной работе с ними и проинструктирован.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Получить задание от руководителя работ.

2.2. Привести в порядок спецодежду, застегнуть или обвязать рукава, заправить одежду таким образом, чтобы концы ее не развеивались.

2.3. Внимательно осмотреть рабочее место, убрать все, что мешает работе.

2.4. Убедиться в том, что рабочее место достаточно освещено, а свет не будет ослеплять глаза.

2.5. Рабочий инструмент и детали расположить в удобном и безопасном для использования порядке.

2.6. Убедиться в  том,  что рабочий  инструмент,  приспособления, оборудование и средства индивидуальной защиты исправны и отвечают требованиям охраны труда.

2.7. Перед началом работ электро- пневмоинструментом и на станках необходимо пройти инструктаж по безопасной работе с ними.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Выполнять работы необходимо в соответствии с технологической картой на выполнение той или другой работы.

3.2. При работе с переносной электродрелью, гайковертом, шлифовальной машиной придерживаться инструкции по эксплуатации электроинструмента.

3.3. При работе пневматическим инструментом необходимо:

3.3.1. Работать только исправным инструментом. Клапаны отрегулировать так, чтобы они легко открывались, при прекращении нажима на управляющую рукоятку быстро закрывались и не пропускали воздуха в закрытом положении.

3.3.2. Присоединять шланги к инструменту и отсоединять их от инструмента после отключения подачи воздуха. Перед присоединением к инструменту шланг тщательно продуть.

3.3.3. Работать только в защитных очках.

3.3.4. Пользоваться только абразивными кругами, полученными в инструментальной кладовой и специально предназначенными для пневмомашинки.

3.4. Запрещается:

3.4.1. Направлять струю воздуха на себя или на людей, работающих рядом.

3.4.2. Работать пневмомашинкой при отсутствии защитного кожуха над абразивным кругом и наличия уступов, колдобин, трещин и стука абразивного круга.

3.4.3. Работать боковой поверхностью абразивного круга.

3.4.4. Работать пневматическим инструментом с приставных лестниц.

3.5. Неисправный инструмент сдать в  инструментальную кладовую.  Ремонтировать его самому запрещается.

3.6. Запрещается сдувать сжатым воздухом со станка или деталей металлическую стружку. Для снятия стружки и пыли пользоваться волосяной щеткой, находиться при этом в защитных очках.

3.7. При работе на сверлильном станке необходимо:

3.7.1. Привести в порядок рабочую одежду, надеть головной убор, плотно облегающий голову, и подобрать под него волосы.

3.7.2. Проверить наличие ограждения подвижных частей станка и исправность электропускового устройства.

3.7.3. Точно установить и надежно закрепить сверло.

3.7.4. Закрепить детали станочными или ручными тисками, упорами, крепежными угольниками, болтами.

3.8. При работе на сверлильном станке запрещается:

3.8.1. Работать в рукавицах или с повязкой на пальцах рук.

3.8.2. Держать деталь в руках и сверлить при перекосе закрепленной детали.

3.8.3. Менять сверло на ходу станка.

3.8.4. Измерять деталь, смазывать станок на ходу, тормозить его, касаясь рукой ремня, патрона, шкива или втулки для сверла.

3.8.5. Тормозить вращение шпинделя нажимом руки на вращающиеся части станка или детали, а также проверять рукой выход сверла.

3.9. При работе на заточном станке необходимо надеть защитные очки, стоять всегда сбоку абразивного круга, пуск станка может быть сблокирован с защитным экраном. Зазор между кругом и подручником должен быть не более 3 мм. Следить за тем, чтобы подручник был крепко закреплен, абразивный круг -  огражден защитным кожухом.  Править круг зубилом запрещается.

3.10. При работе с электроинструментом необходимо:

3.10.1. Пользоваться диэлектрическими варежками и калошами.

3.10.2. Следить  за исправностью изоляции и электроинструмента, надежностью крепления заземляющего провода и штепсельной вилки с заземляющим контактом.

З.10.3. При перерывах в работе выключать инструмент. Включать электроинструмент в сеть при отсутствии специального штепсельного соединения запрещается.

3.11. Работая на верстаке необходимо следить за тем, чтобы поверхность его, обитая листовой сталью, была гладкой и не имела заусениц.

3.12. Выполняя  работу совместно с  несколькими  лицами,   согласовывать  свои действия  с  действиями сослуживцев.

3.13. На разборочно-сборочных работах применять исправные съемники, гайковерты и ключи. Откручивать гайки

с помощью зубила и молотка запрещается.

Гайки, которые тяжело откручиваются, смочить керосином, а потом открутить ключом.

3.14. Разборку и сборку агрегатов выполнять только на специальных стендах, оснащенных устройствами для закрепления.

3.15. Проверку   соосности   отверстий   при   сборке узлов необходимо выполнять с помощью конусной оправки или бородка. Запрещается делать это пальцем.

3.16. Во время работы зубилом или крейцмейселем следует надеть защитные очки и следить, чтобы отлетающие осколки, стружка не поранили слесаря, работающего рядом, и окружающих.

Для защиты людей на верстаке должны быть установлены предохранительные сетки или щиты высотой не менее 1 м.

Пыль и стружку со станка сметать щеткой.

З.17. Если вблизи рабочего места проводятся электросварочные работы, установить щит (ширму) для защиты глаз и лица от действия ультрафиолетовых лучей или одеть специальные защитные окуляры.

3.18. Если ремонтные работы проводятся вблизи электрических проводов и электроустановок необходимо отключить подачу тока на время работы.

3.19. Не находиться под механизмами, висящими на тросе грузоподъемного механизма.

3.20. При работе ручной ножовкой следует правильно натянуть полотно, чтобы оно не выгибалось и не дрожало во время работы.

При распиливании металла ножовкой необходимо сделать   на нем напильником углубления, чтобы не соскальзывало полотно.

3.21. Сливать смазочное масло с агрегатов следует только в специальную тару.

Случайно пролитое на пол масло следует немедленно засыпать опилками или сухим песком и собрать в специально отведенное место, пол протереть.

3.22. Запрещается сохранять на рабочем месте легковоспламеняющиеся жидкости и обтирочный промасленный материал.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Убрать рабочее место. Инструмент и устройства протереть и сложить их в отведенном для них месте.

4.2. Если ремонтируемый агрегат остается на специальных подставках, проверить надежность их установки. Не оставлять его висеть на тросе грузоподъемного механизма.

4.3. Снять спецодежду, повесить ее в специально предназначенное место.

4.4. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом; при возможности принять душ.

4.5. Запрещается мыть руки в смазочном масле, бензине, керосине и вытирать их тряпками, опилками, стружкой.

4.6. Сообщить руководителю работ обо всех недостатках, имевших место в процессе работы.


5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Причины, которые могут вызвать аварийную ситуацию: поражение электрическим током, падение с высоты вывешенных агрегатов, выход из строя инструмента, оборудования, устройств, отлет осколков металла, наличие вредных веществ в рабочей зоне и прочее.

5.2. Если сложилась ситуация, которая может привести к аварии или к несчастному случаю следует немедленно прекратить работу, отключить электроэнергию, источник питания пневмоинструмента; огородить опасную зону; не допускать в нее посторонних лиц, сообщить о том, что произошло, руководителю работ.

5.3. Если есть потерпевшие необходимо оказать им первую медицинскую помощь; при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь.

5.4. Оказание первой медицинской помощи.

5.4.1. Первая помощь при поражении электрическим током.

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения - оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и косвенный (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживления начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.

5.4.2. Первая помощь при ранении.

Для предоставления первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

5.4.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (несознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть их полотенцем во время выдоха.

5.4.4. Первая помощь при ожогах кислотами и щелочами.

В случае попадания кислоты или щелочи на кожу, поврежденные участки необходимо тщательно промыть водой в течение 15-20 минут, после этого поврежденную кислотой поверхность обмыть 5%-ным раствором питьевой соды, а обожженную щелочью - 3%-ным раствором борной кислоты или раствором уксусной кислоты.

В случае попадания на слизистую оболочку глаз кислоты или луга необходимо глаза промыть тщательно цевкой воды на протяжении 15-20 минут, обмыть 2%-ным раствором питьевой соды, а обожженную лугом - 3%-ным раствором борной кислоты или 3%-ным раствором уксусной кислоты.

В случае ожогов полости рта щелочью необходимо полоскать 3%-ным раствором уксусной кислоты или 3%-ным раствором борной кислоты, при ожогах кислотой - 5%-ным раствором питьевой соды.

В случае попадания кислоты в дыхательные пути необходимо дышать распыленным с помощью пульверизатора 10%-ным раствором питьевой соды, при попадании щелочи - распыленным 3%-ным раствором уксусной кислоты.

5.4.5. Первая помощь при тепловых ожогах.

При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.

При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.

При ожогах второй степени (пузыре) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ным марганцевым раствором.

При ожогах третьей степени (разрушение кожаной ткани) рану накрывают стерильной повязкой и вызывают врача.

5.4.6. Первая помощь при кровотечении.

Для того, чтобы остановить кровотечение, необходимо:

5.4.6.1. Поднять раненную конечность вверх.

5.4.6.2. Рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, сверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом).

5.4.6.3. В случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

5.5. Если произошел пожар, необходимо вызвать пожарную часть и приступить к его гашению имеющимися средствами пожаротушения.

5.6. Во всех случаях необходимо выполнять указания руководителя работ по ликвидации последствий аварии.

________________________  ________________  _________________

(должность руководителя        (личная подпись)   (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ - разработчика)

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия                ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт                      ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог                  ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)