Охрана Труда

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
Главная Примеры документов Примеры инструкций по охране труда Инструкция по охране труда для осмотрщика и слесарь по ремонту подвижного состава

Инструкция по охране труда для осмотрщика и слесарь по ремонту подвижного состава

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________

ДЛЯ ОСМОТРЩИКА И СЛЕСАРЯ

ПО РЕМОНТУ ПОДВИЖНОГО СОСТАВА


1 Общие положения

1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.

1.2. Инструкция разработана на основе ДНАОП 0.00-8.03-93 "Порядок разработки и утверждения собственником нормативных актов об охране труда, действующих на предприятии", ДНАОП 0.00-4.15-98 "Положение о разработке инструкций по охране труда", ДНАОП 0.00-4.12-99 "Типовое положение об обучении по вопросам охраны труда".

1.3. По данной инструкции осмотрщик и слесарь по ремонту подвижного состава инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 3 месяца (повторный инструктаж).

Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда». В журнале после прохождения инструктажа должны быть подписи инструктирующего, осмотрщика и слесаря по ремонту подвижного состава.

1.4. Собственник должен застраховать осмотрщика и слесаря по ремонту подвижного состава от несчастных случаев и профессиональных заболеваний.

В случае повреждения здоровья осмотрщика и слесаря по ремонту подвижного состава по вине собственника они имеют право на возмещение причиненного им вреда.

1.5. За невыполнение данной инструкции осмотрщик и слесарь по ремонту подвижного состава несут дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.

1.6. К работе осмотрщиком и слесарем по ремонту подвижного состава допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр и не имеют медицинских противопоказаний, прошли обучение по специальной программе и получили соответствующее удостоверение, прошли вводный инструктаж по охране труда, инструктаж на рабочем месте и инструктаж по пожарной безопасности.

1.7. Для выполнения дополнительных обязанностей (сварочные, стропальные работы, обслуживание вагоноремонтных машин или ремонтных установок и прочее) осмотрщик и слесарь по ремонту подвижного состава должны пройти специальное обучение и сдать экзамены по правилам технической эксплуатации применяемых механизмов, охраны труда и пожарной безопасности.

1.8. Осмотрщик и слесарь, обслуживающие самоходные ремонтные установки или работающие с другими механизмами с электрическим приводом, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.

1.9. Осмотрщик и слесарь, работающие с элек­тро­ин­струментом, должны иметь І группу по элек­тро­безопасности.

1.10. Осмотрщик и слесарь по осмотру и ремонту электропневматических тормозов должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.

1.11. Осмотрщик и слесарь по ремонту подвижного состава должны:

1.11.1. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.

1.11.2. Пользоваться спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты.

1.11.3. Выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ и по которой они проинструктированы.

1.11.4. Не выполнять указаний, противоречащих правилам охраны труда.

1.11.5. Уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от несчастных случаев.

1.11.6. Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.11.7. Помнить о личной ответственности за выполнение правил охраны труда и ответственность за сослуживцев.

1.12. Осмотрщик и слесарь должны знать и выполнять требования запрещающих, предупредительных, указывающих и предписывающих звуковых и световых сигналов, знаков, надписей.

1.13. Осмотрщик и слесарь должны знать порядок ограждения поездов и отдельных групп вагонов, установленный действующим технологическим процессом пункта технического осмотра вагонов (ПТО).

1.14. Основные опасные и вредные производственные факторы, которые действуют на осмотрщика и слесаря по ремонту вагонов:

1.14.1. Неудовлетворительные метеорологические условия.

1.14.2. Выступающие части платформ, подвижного состава и т.п.

1.14.3. Падение.

1.14.4. Поражение электрическим током.

1.14.5. Неисправность инструмента, приспособлений.

1.15. Осмотрщик и слесарь по ремонту вагонов обеспечиваются спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты: костюм хлопчатобумажный, плащ непромокаемый, рукавицы комбинированные. На наружных роботах зимой дополнительно: куртка, брюки хлопчатобумажные на утепленной подкладке, валенки.

1.16. Содержание рабочего места:

1.16.1. Рабочие места осмотрщика и слесаря при осмотре и ремонте вагонов находятся на междупутье и колеях парков.

1.16.2. Осмотрщик, принимающий поезд «с ходу», должен находиться на специально оборудованном рабочем месте.

1.16.3. Необходимо поддерживать чистоту и порядок на рабочем месте, а также соблюдать требования Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте.

1.16.4. Все снимаемые с вагона детали следует немедленно убирать в специально установленные для этого места.

1.16.5. Осмотрщик и слесарь должны правильно укладывать вагонные детали, запчасти и материалы на ремонтную установку и стеллажи, расположенные на междупутье, в отделениях и производственных участках, обеспечивая свободные проходы.

1.16.6. Переносные сигналы ограждения следует устанавливать на оси колеи на расстоянии 50 м от крайних вагонов (на сквозных колеях с обеих сторон, на тупиковых со стороны стрелочного перевода).

Если расстояние от вагона до граничного столбика менее 50 м, то переносной сигнал ограждения с этой стороны устанав­ли­вается на оси колеи напротив граничного столбика.

1.16.7. Вагон или группа вагонов, ремонтируемые на специально выделенных колеях для профилактического ремонта с отцеплением или на колеях укрупненного ремонта, кроме постоянных или переносных сигналов, ограждают на обоих рельсах на расстоянии не менее 25 м от крайнего вагона или напротив граничного столбика, если расстояние до него менее 25 м.

1.16.8. При ТО вагонов в поездах, от которых локомотивы не отцепляются, их ограждают как с «головы», так и с «хвоста» поезда в установленном порядке.

При этом осмотрщик устно предупреждает машиниста локомотива о начале осмотра и невозможности в связи с этим передвижения поезда и только после этого приступает к работе.

Перед ТО поезда, от которого локомотив отцеплен, но временно находится на данной колее, сигнал ограждения устанавливается на свободном участке колеи между локомотивом и головным вагоном с предупреждением об этом машиниста локомотива.

1.16.9. Техническое обслуживание и ремонт вагонов и поездов осмотрщики и слесари должны начинать только после получения от оператора ПТО разрешения, которое он передает при помощи двусторонней парковой связи после включения системы централизованного ограждения поезда или получения информации об ограждении переносными сигналами.

Осмотрщики головной или хвостовой частей поезда при помощи радиосвязи повторяют полученное разрешение, чем подтверждают, что сообщение оператора ПТО принято правильно.

1.16.10. При наличии устройств централизованного ограждения оператор ПТО ограждает поезд в порядке, установленном инструкцией по ограждению, разработанной в соответствии с местными условиями.

1.16.11. Переносные сигналы ограждения устанавливают и снимают лица из числа рабочих каждой смены, на которых эти обязанности возложены руководителем работ.

1.16.12. Об окончании ТО поезда каждая ремонтно-осмотровая группа сообщает оператору ПТО в порядке, установленном рабочим технологическим процессом.

Получив сообщение от последней группы, оператор ПТО объявляет по двусторонней парковой связи о снятии ограждения.

1.16.13. Устройствами общей двусторонней связи разрешается пользоваться только в отдельных случаях с целью уменьшения вредного воздействия шума от переговоров.

Как правило, следует пользоваться устройствами переносной радиосвязи с оператором ПТО.

Переговорные колонки двусторонней парковой связи, находящиеся на междупутье, после передачи сообщения необходимо отключать.

1.17. Каждый осмотрщик и слесарь должны знать и выполнять порядок временного прекращения ТО поезда при необходимости (в исключительных случаях) его перемещения в границах данной колеи или по требованию дежурного по станции (маневрового диспетчера). Эти случаи должны быть оговорены рабочим технологическим процессом ПТО.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы старший группы должен проверить численный состав рабочих в закрепленной за ним группе, наличие и исправность инструмента, измерительных приборов, шаблонов, сигнальных приспособлений и специальной одежды, а также наличие на стеллажах и ремонтных установках запасных частей и материалов, в случае необходимости принять меры по их пополнению.

2.2. Осмотрщик и слесарь должны привести в порядок и надеть спецодежду таким образом, чтобы не было свободно свисающих концов.

2.3. Порядок прохода к рабочему месту:

2.3.1. Осмотрщики и слесари при следовании к месту работы, а также при выполнении работ по ТО и ПР вагонов должны пользоваться маршрутом следования бригад и групп, обозначенных указателем "Служебный проход".

При групповом ТО ремонтно-осмотровая группа должна переходить к месту работы с одной колеи на другую всей группой вместе со старшим группы.

2.3.2. Осмотрщики и слесари должны следить, чтобы проходы между стеллажами и колеями были свободными от деталей и посторонних предметов.

2.3.3. Персонал, занятый обслуживанием поезда, получив сообщение от оператора ПТО о прохождении по соседней колее поезда, не менее, чем за 5 мин. до его прохода должны выйти в безопасную зону на расстояние 4-5 м от крайнего рельса колеи, по которой пропускают поезд.

Материалы и инструменты должны быть убраны с колеи за габарит подвижного состава. Возобновлять работы до полного прохода поезда запрещается.

2.4. Перед включением ремонтной установки или вагоноремонтной машины необходимо подвергнуть испытанию все их агрегаты на холостом ходу и проверить их исправность.

2.5. Получая электроинструмент, присутствовать при проверке исправности заземляющего провода и убедиться в отсутствии замыкания на корпус.

2.6. Перед началом работы осмотрщик и слесарь должны убедиться в исправности инструмента и приспособлений.

Неисправный инструмент немедленно должен быть заменен исправным.

2.7. Оператор ПТО извещает осмотрщиков и слесарей о подходе поезда, ограждении и начале ТО поезда.

Осмотрщик и слесарь должны быть внимательными к командам оператора.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Мероприятия безопасности при пребывании осмотрщика и слесаря на железнодорожном пути:

3.1.1. При проходе вдоль колеи необходимо обращать внимание на вагоны и локомотивы, двигающиеся по смежной колее.

Нельзя находиться на междупутье при безостановочном следовании поездов по смежным колеям.

Разрешается ходить только по обочине или посредине междупутья.

3.1.2. При пребывании на междупутье во время движения подвижного состава по обеим смежным колеям необходимо остановиться, стоя дождаться прохода (остановки) подвижного состава на одной из колей и лишь после этого снова двигаться по междупутью.

3.1.3. Переходить колеи разрешается только под прямым углом, предварительно убедившись в отсутствии подвижного состава.

При переходе колеи в плохую погоду (при тумане, снегопаде, пурге, ливне и т.п.), когда видимость световых и слышимость звуковых сигналов снижаются, необходимо остановиться в средней части междупутья и внимательно посмотреть как в одну, так и в другую сторону.

Если видно приближающийся подвижный состав, следует переждать, пока он пройдет.

3.1.4. При проходе по станционным колеям в ночное время необходимо помнить о сооружениях и устройствах, находящихся на междупутье.

3.1.5. Переходить рельсы, занятые подвижным составом, следует только через переходные площадки, по пешеходному переходу или совмещенному (пешеходно-транспортному) туннелю.

Прежде, чем войти в пешеходный или совмещенный туннель с междупутья, необходимо убедиться в отсутствии посторонних предметов на крыше, закрывающей вход в туннель. После спуска в туннель крышу необходимо закрыть. Оставлять ее открытой после выхода из туннеля или спуска в него запрещается.

В совмещенном туннеле необходимо идти по стороне, отведенной для прохода людей, не касаясь кабелей и проводов.

3.1.6. Обходить стоящие на рельсах группы вагонов или локомотив следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки.

Между расцепленными вагонами разрешается проходить, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м.

3.1.7. Выходя на колею из помещений для обогрева, а также из-за стрелочных постов и других зданий, закрывающих обзор колеи, необходимо предварительно убедиться в отсутствии на ней подвижного состава.

Выходя из служебных помещений в ночное время, необходимо переждать, пока глаза привыкнут к темноте и установится нормальная видимость окружающих предметов.

3.1.8. При обработке составов цистерн запрещается пользоваться открытым огнем. Курить разрешается в специально отведенном месте.

3.1.9. Транспортировку запасных частей, материалов и других грузов через колеи необходимо осуществлять по транспортным или совмещенным туннелям, а при их отсутствии - по эстакадам или наземным поперечным настилам.

Транспортировку запчастей и материалов под вагонами поезда разрешается проводить под огражденными поездами.

3.1.10. Вдоль поездов по междупутью материалы необходимо транспортировать передвижными ремонтными установками, а где их нет - электрокарами или другими транспортными средствами, оборудованными для перемещения по узкой колее или по тропинкам с твердым покрытием.

При этом крупногабаритные детали должны быть устойчиво уложены, не должны выходить за пределы габарита транспортного средства.

3.1.11. При транспортировке запчастей из заготовительных отделений и складов к стеллажам, установленным на междупутье, груз необходимо укладывать на середину платформы или специально предназначенные для этой цели площадки, подклинивая его для предотвращения сдвига.

3.2. Запрещается:

3.2.1. Переходить и перебегать колеи перед двигающимся подвижным составом (локомотивы, вагоны, дрезины и т.п.).

3.2.2. Становиться или садиться на рельсы.

3.2.3. Садиться на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них во время движения.

3.2.4. Переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в месторасположении остряков и соединений стрелочных переводов с централизованным приводом.

3.2.5. Выполнять любые работы по ремонту вагонов, находиться внутри вагонов, под ними или на них во время маневров и других перемещений вагонов, а также на не огражденном в установленном порядке поезде.

3.3. Запрещается касаться без рукавиц или инструментом деталей электрического оборудования вагонов, находящегося под напряжением.

3.4. На электрифицированных участках железной дороги запрещается:

3.4.1. Выполнять ремонтные работы, приближаться самим, приближать применяемые приспособления к не огражденным проводам или участкам контактной сети на расстояние менее 2 м, если они находятся под напряжением.

3.4.2. Прикасаться к оборванным проводам контактной сети независимо от того, касаются ли они земли, и заземленных конструкций.

3.4.3. Прикасаться к посторонним телам (обрезкам провода, веревкам, тросам и прочее), которые находятся на проводах контактной сети.

3.5. Осмотрщик и слесарь, обнаружившие обрыв проводов или других элементов контактной сети, а также посторонние тела, свисающие с них, должны немедленно сообщить об этом через оператора дежурному по станции, оградить это место любыми подручным средствами и до прибытия бригады рабочих контактной сети следить за тем, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние менее 10 м.

Если оборванные провода или другие элементы контактной сети выходят за пределы габарита приближения зданий и могут быть задеты при проходе поезда, опасное место необходимо оградить переносными сигналами согласно Инструкции по сигнализации на железной дороге, как препятствие.

3.6. При выявлении посторонних предметов на проводах или других элементах контактной сети осмотрщик и слесарь должны поступить так же, как при выявлении обрыва проводов контактной сети.

3.7. На подвижном составе, находящемся на электрифицированных колеях, до отключения и заземления проводов контактной сети, расположенных над этими колеями, и получения распоряжения руководителя работ осмотрщику и слесарю запрещается:

3.7.1. Подниматься на крышу, находиться на ней или выполнять любые работы (заливать баки водой, осматривать крышки люков, выполнять ремонтные работы и т.п.).

3.7.2. Прикасаться к оборудованию электроподвижного состава.

3.8. Эксплуатация ремонтной установки или вагоноремонтной машины запрещается, если имеются следующие неисправности:

3.8.1. Отсутствует или повреждено заземление и рельсовые соединители.

3.8.2. На площадках для размещения торцевой двери и крышек люков при их транспортировке нет специальных креплений.

3.8.3. Повреждены рельсовые захваты.

3.8.4. Части ремонтной установки и вагоноремонтной машины в транспортном положении заходят внутрь подвижного состава.

3.8.5. Трещины в ответственных деталях и узлах ремонтной установки и вагоноремонтной машины.

3.8.6. Неисправна тормозная система.

3.8.7. Оголены токопроводящие части электрооборудования.

3.8.8. Отсутствует ограждение вращающих частей механизмов и токопроводящих частей.

3.8.9. Неисправен звуковой сигнал.

3.8.10. Неисправно освещение.

3.8.11. Просрочен срок технического освидетельствования гидравлического домкрата и грузоподъемных механизмов.

3.8.12. Грузовые канаты имеют износ, превышающий допустимый Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.

3.8.13. Неисправно гидро- и пневмооборудование.

3.8.14. Не работает хотя бы одно из предохранительных или блокировочных устройств, показания сигнализации неправильны.

3.8.15. Отсутствуют защитные диэлектрические средства, переносные лампы и знаки безопасности на вагоноремонтной машине.

3.8.16. Отсутствуют или неисправны первичные средства пожаротушения.

3.9. Осматривать и ремонтировать электрооборудование ремонтных установок и вагоноремонтных машин разрешается только после отключения напряжения, гидро- и пневмосистемы - после снятия давления.

З.10. При разъединении находящихся под давлением сжатого воздуха тормозных соединительных рукавов вагонов и отсоединении шлангов воздухораздаточных колонок должны быть соблюдены все меры безопасности.

3.11. При необходимости применения больших усилий при откручивании гаек следует пользоваться односторонними ключами с удлиненной рукояткой, не допуская наращивания гаечного ключа другим ключом.

Запрещается применять прокладки для заполнения щелей между губками ключа и гайкой.

При возможности следует применять механический гайковерт.

3.12. Запрещается откручивать гайки при помощи зубила и молотка.

3.13. При работе на вагоноремонтной машине при правке торцевой двери, стоек, раскосов, устранении расширения или сужения кузова не допускается перекос балок приспособления при их опускании и подъеме.

В случае правки створок двери полувагона между дверью и стенкой следует укладывать деревянную прокладку толщиной 15-20 мм.

3.13.1. Перед началом правки крышек люков слесарь должен убедиться в надежности их крепления запорными механизмами и отсутствии на боковых фермах кузова полувагона вязальной проволоки.

3.13.2. При выполнении правильных работ необходимо следить за тем, чтобы шланги гидро- и пневмоприводов не были прижаты механизмами к вагону.

3.14. Запрещается:

3.14.1. Выполнять ТО ремонтных установок и вагоноремонтных машин во время их работы.

3.14.2. Управлять ремонтными установками и вагоноремонтными машинами мокрыми и замасленными руками, при замасливании кнопок приборов управления, рукояток.

3.14.3. Приводить в движение ремонтную установку и вагоноремонтную машину при нахождении людей между порталом механизма и вагоном.

3.14.4. Перемещать ремонтную установку при приеме, отправлении или перемещении поезда по сопредельной колее. При этом домкрат, кран или другой агрегат, расположенный со стороны движущегося подвижного состава, должен быть установлен в транспортное положение.

3.14.5. Находиться или проходить между движущимся поездом и вагоноремонтной машиной или ремонтной установкой.

3.14.6. Стоять на подножке ремонтной установки со стороны движущегося поезда.

3.14.7. Заменять рессорный комплект тележки, ремонтировать башмаки, триангель без дополнительного крепления поднятой гидрорессорной балки.

3.14.8. Пользоваться открытыми переносными лампами, а также лампами напряжением выше 42 В переменного тока или открытым огнем при осмотре механизмов.

3.14.9. Находиться в вагоне или под вагоном при правке вагоноремонтной машиной крышек люков, верхней обвязки, торцевой двери, стоек, раскосов, устранении сужения или расширения кузова полувагона.

3.14.10. Пользоваться домкратами, кранами, тележками-манипуляторами и т.п. с просроченным сроком технического освидетельствования, а также поднимать вагон, масса которого превышает грузоподъемность применяемых механизмов.

3.15. Домкраты всех типов и краны должны проходить техническое освидетельствование один раз в год с нанесением трафаретов о дате следующего освидетельствования и испытания, а также 10-дневный текущий осмотр с записью в журнале.

3.16. Разрешается поднимать и опускать мостовыми или козловыми кранами соответствующей грузоподъемности или с полиспастом, тележками-манипуляторами только пустые вагоны.

При этом сначала следует поднимать один конец вагона, а потом (если нужно) другой, предварительно подклинив колесные пары второй тележки.

3.17. Поднимать и опускать вагоны краном или домкратами разрешается под руководством руководителя работ.

3.18. После подъема одного конца четырех, шести или восьмиосного вагона необходимо подклинить все колесные пары тележки противоположного конца вагона с двух сторон. Перед началом работы необходимо проверить, чтобы все электродомкраты были оборудованы ограничителями подъема, которые должны быть в исправном состоянии.

3.19. Передвижные домкраты должны быть установлены на крепкие деревянные прокладки, которые хранятся вместе с домкратами как неотъемлемая их принадлежность.

Не допускается устанавливать домкрат с частичным опиранием на шпалу.

3.20. При подъеме вагона необходимо следить, чтобы домкрат занимал строго вертикальное положение.

На опорную поверхность головки или телескопической балки домкрата должна устанавливаться прокладка толщиной 15-20 мм из твердых пород дерева.

3.21. По мере подъема вагона предохранительную стальную гайку на плунжере гидропневматического и гидравлического домкратов необходимо опускать вниз до упора в цилиндр.

При опускании вагона предохранительная гайка должна быть поднята в верхнее положение, для чего необходимо предварительно освободить ее от нагрузки подкачиванием масла и только после этого можно медленно открывать выпускной клапан.

3.22. Под поднятый вагон необходимо подводить типовые металлические ставрюги соответствующей грузоподъемности, на которые опускают вагон. Между рамой вагона и ставрюгой кладут прокладку толщиной 15-20 мм из твердых пород дерева.

3.23. На стационарных электрических домкратах грузоподъемностью 25-40 т со стальными предохранительными гайками поднятые груженные и пустые вагоны могут оставаться без ставрюг.

3.24. После подъема вагона без подведения ставрюг не допускаются любые работы, которые могут вызвать ударные нагрузки или раскатывание домкратов.

3.25. Домкраты и ставрюги необходимо устанавливать в местах, где на вагоне нанесены специальные условные обозначения.

3.26. Поднимать и опускать вагон двумя или несколькими домкратами необходимо синхронно. Опережение перемещения головки одного домкрата по отношению к другим не допускается.

3.27. Приводить в движение комплект из двух или четырех домкратов при подъеме и опускании вагона разрешается лишь по команде руководителя работ.

При подъеме и опускании вагона работники, руководящие домкратами и работами, не должны оставлять рабочие места.

3.28. Конец надрессорной балки со стороны пружин должен удерживаться домкратом, обеспечивая свободный выход пружин. Сбрасывать пружину запрещается.

3.29. При выполнении работ на вагонах слесари должны внимательно следить за световыми и звуковыми сигналами, которые извещают о начале перемещения конвейера, и своевременно отойти от него на безопасное расстояние.

3.30. При выявлении неисправности конвейера, которая угрожает безопасности людей, его следует немедленно остановить.

3.31. При ремонте ходовых частей, рамы, сцепных приборов, а также деталей тормозов, борта платформы, крышки люков полувагона должны быть предварительно подняты и закреплены или сняты.

3.32. Запрещается руками вынимать из букс вкладыши и подшипники. Для этого следует применять специальные приспособления.

3.33. При ремонте сцепных приспособлений вагонов в поездах и отдельных группах необходимо растащить поезд на расстояние не менее 10 м между вагонами и подложить тормозные башмаки под колеса расцепленных вагонов.

3.34. Автосцепку и поглощающий аппарат необходимо ставить и снимать с вагона при помощи приспособлений или ремонтной установки.

3.35. Простукивать корпус поглощающего аппарата с заклинившими деталями допускается только до съема аппарата и передней упорной плиты из тягового хомута.

3.36. Запрещается снимать детали и прочие предметы с крыши вагонов. Подавать детали на крышу и опускать их оттуда должны не менее двух человек.

3.37. Не разрешается оставлять инструмент на краю крыши, на выступах рамы и кузова.

3.38. Запрещается выполнять на открытых путях станций работы на крыше вагона во время грозы, густого тумана, сильного снегопада или ливня, а также при ветре скоростью более 10 м/с.

Информацию об этом получают от оператора ПТО.

3.39. При продувке тормозной магистрали во избежание удара соединительным рукавом следует поддерживать его рукой возле головки. Кран открывать следует медленно.

3.40. При ТО тормозного оборудования под вагоном нельзя находиться возле головки штока поршня тормозного цилиндра со стороны выхода штока.

3.41. Место рубки болтов и заклепок необходимо ограждать, исходя из местных условий, во избежание попадания отлетающих частей в людей.

3.42. Разбирать и собирать поглощающий аппарат следует на специальном стенде.

3.43. Прогибы концевых балок в местах установки автосцепного устройства необходимо устранять при помощи специальных механизмов и приспособлений.

Устранять прогибы ручным инструментом запрещается.

3.44. Замена воздухораспределителя, выпускного клапана, тормозной колодки, башмака, разъединительного и концевого кранов, крана аварийного торможения, подводящей трубы, авторежима, авторегулятора, регулирование рычажной передачи должны выполняться только при перекрытых концевых кранах с обязательным выпуском воздуха из запасного резервуара и рабочей камеры тормозного цилиндра.

3.45. Затягивать тормозную рычажную передачу при регулировке следует при помощи специальных приспособлений.

Совпадение отверстий в головках тормозных тяг и рычагов необходимо проверять при помощи оправки.

Контролировать совпадение отверстий пальцами не допускается.

3.46. Для разборки поршня после его изъятия из тормозного цилиндра необходимо при помощи соответствующего приспособления сжать пружину настолько, чтобы можно было выбить шпильку из головки штока, потом снять крышку и постепенно отпустить пружину до полного ее освобождения.

3.47. При очистке рабочей камеры и запасного резервуара продувкой сжатым воздухом наносить по ним удары не разрешается.

3.48. Испытание оборудования электропневматического тормоза должны выполнять электрослесари, которые имеют группу по электробезопасности не ниже ІІІ.

3.49. Осмотрщики и слесари должны работать в сигнальных жилетах.

3.50. Осмотрщики и слесари должны работать по режиму, установленному правилами внутреннего трудового распорядка.

При работе на открытом воздухе в зимнее время для предупреждения охлаждения и обмораживания им должны предоставляться перерывы для обогрева.

3.51. При ТО вагонов в темное время суток осмотрщик и слесарь должны пользоваться аккумуляторными фонарями типа ФОС-2.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. После окончания ремонтных работ домкрат, кран и прочее оборудование ремонтной установки должны быть установлены в транспортное положение и закреплены.

4.2. После окончания работ оставлять ремонтную установку необходимо только в установленном месте.

4.3. Инструмент, запасные части и материалы необходимо убрать на стеллажи и в контейнеры.

4.4. Спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты сложить в отведенное для них место.

4.5. Вымыть руки, лицо теплой водой с мылом. При возможности принять душ.

4.6. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, которые имели место во время работы.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Аварийная ситуация может возникнуть в случае: падения с высоты, выхода из строя агрегатов ремонтной установки и вагоноремонтной машины, обрыва конвейера, поражения электрическим током, обрыва соединительных соединений, зацепления выступающими частями подвижного состава и прочее, что может угрожать жизни и здоровью людей.

5.2. При возникновении такой ситуации следует немедленно прекратить работу, оградить опасную зону, не допускать в ней посторонних лиц, сообщить о том, что произошло, руководителю работ.

5.3. Если есть пострадавшие, оказать им первую медицинскую помощь. При необходимости вызвать "скорую медицинскую помощь".

5.4. Оказание первой медицинской помощи:

5.4.1. Оказание первой медицинской помощи при отравлении оксидом углерода.

До приезда врача потерпевшего следует вывести на свежий воздух, обеспечить ему покой, избегая охлаждения.

В тяжелых случаях давать вдыхать кислород, проводить искусственное дыхание.

5.4.2. Оказание первой помощи при поражении электрическим током.

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения - оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и непрямой (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживление начинать необходимо немедленно, после чего вызвать «скорую медицинскую помощь».

5.4.3. Первая помощь при ранении.

Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

5.4.4. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (бессознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть ее полотенцем во время выдоха.

5.4.5. Оказание первой помощи при тепловых ожогах.

При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.

При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.

При ожогах второй степени (пузыри) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ным марганцевым раствором.

При ожогах третьей степени (разрушение кожной ткани) рану накрывают стерильной повязкой и вызывают врача.

5.4.6. Первая помощь при кровотечении.

Для того, чтобы остановить кровотечение, необходимо:

- поднять раненную конечность вверх;

- кровоточащую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, сверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом);

- в случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

5.5. Если произошло возгорание, приступить к тушению имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать пожарную часть.

5.6. Выполнять все указания руководителя работ по ликвидации опасности.

________________________  ________________  _________________

(должность руководителя        (личная подпись)   (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ - разработчика)


СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия                ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт                      ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог                  ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)


 

Чтобы оставить комментарий зарегистрируйтесь или авторизируйтесь пожалуйста на сайте.