Охрана Труда

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Інструкція з охорони праці для тракториста-машиніста сільськогосподарського виробництва

ІНСТРУКЦІЯ

З  ОХОРОНИ  ПРАЦІ   № __________

ДЛЯ ТРАКТОРИСТА-МАШИНІСТА

СІЛЬСЬКОГОСПОДАРСЬКОГО ВИРОБНИЦТВА

1. Загальні положення

1.1. Виконуйте тільки ту роботу, яка вам доручена відповідним нарядом (крім екстремальних та аварійних ситуацій), не передоручайте її іншим особам.

1.2. Не приступайте до роботи у стані алкогольного, наркотичного або медикаментозного сп’яніння, в хворобливому або стомленому стані.

1.3. Вимагайте від керівника виробничої дільниці чіткого визначення меж вашої робочої зони*, не допускайте знаходження сторонніх осіб в робочій зоні, не передавайте будь-кому керування агрегатом.

1.4. До роботи приступайте у спецодязі, упевнившись, що він не має пошкоджень, елементів, які звисають або  прилягають

_________________________

* У даному випадку робочою зоною може бути визнано машинний двір, погоджений маршрут переїзду до місця роботи.


і можуть бути захоплені деталями, що обертаються. Перевірте наявність медичної аптечки, її комплект­ність, бачок або термос зі свіжою водою, вогнегасник, засоби індивідуального захисту.

Спецодяг тракториста-машиніста повинен відповідати виду роботи, що буде виконуватись.

1.5. Протягом зміни слідкуйте за самовідчуттям. Не примушуйте себе продовжувати роботу, відчуваючи стом­леність, сонливість, раптові болі. Зупиніть агрегат, використайте медичні препарати з аптечки або зверніться за допомогою до присутніх чи сторонніх осіб.

1.6. Тракторист-машиніст є старшим на машинно-тракторному агрегаті.

2. Можливі небезпеки та вимоги безпеки

під час виконання роботи

2.1. Можливі небезпеки та вимоги безпеки

під час підготовки трактора до роботи

та при переїздах до місця роботи

з/п

Можливі

небезпеки

Вимоги безпеки

перед початком

роботи

Вимоги безпеки

під час виконання  робіт

1

2

3

4

2.1.1

Травмування осколками деталей, що обертаються під час запуску двигуна

Перевірте відсутність тріщин, налипань, сто­ронніх предметів тощо на лопатнях вен­тилятора двигуна та на шківу пускового двигуна.

Забороняється приступати до запуску дви­гуна при наявності зазначених недоліків.

Не стійте у площині обертання шківів, вен­тиляторів тощо.

2.1.2

Травмування внаслідок раптового рушення трактора під час запуску двигуна.

Впевніться в тому, що важелі керування коробкою зміни передач, гід­росистемою, валом відбору потужності, важелі керу­ван­ня іншими робочими органами       знахо-

Забороняється проводити запуск двигуна з несправним або вимкнутим при­стро­єм, що запобігає запуску двигуна на ввім­кненій передачі.

Не ставте ногу на опор­ний коток, гусеницю, а також не зна­ходьтеся в зоні можливого руху коліс трактора.

1

2

3

4

дяться у ней­­тральному чи виключеному положенні, трактор загальмований.

Перевірте справність деталей і ці­лісність проводів пристрою, що запобігає запуску двигуна на ввім­кне­ній передачі.

2.1.3

Травмування пусковим шнуром під час запуску двигуна

Впевніться, що шнур для запуску справний, має достатню міцність і рукоятку. Надійно з’єднайте пус­ко­вий шнур з маховиком, слід­куйте, щоб при цьому було достатньо міс­ця для руху руки.

Забороняється під час запуску пускового двигуна вручну намотувати шнур на руку.

Не стійте під час роботи пускового двигуна проти його маховика.

2.1.4

Опіки внаслідок загоряння паль­ного під час за­правки трактора

До заправного пункту пально-мастильними матеріалами під’їж­д­жай­те так, щоб вихлопна труба знаходилась з протилежного боку від пунк­ту, загальмуйте агрегат, вим­кніть двигун.

Заправляйте трактор лише закритим способом, за допомогою насоса та шлан­га через лійку з мідною сіткою.

При виникненні необхідності проводьте за­правку пально-мастильними ма­те­ріа­ла­ми в темну пору до­би у полі, освітлюйте місце заправки світлом фар іншого трактора (автомобіля) або електричним ліхтарем. Не використовуйте для освітлення відкритий вогонь.

2.1.5

Травмування, на­їзд на сторонніх осіб під час агрегатування трактора із зна­ряд­дями.

Впевніться в справ­но­сті деталей при­чіп­ного пристрою чи механізму навіски гідравлічної системи трактора.

Впевніться, що знаряддя, яке агрегату-

Впевніться у відсутності сторонніх осіб між трактором і знаряддям, подайте звуковий сигнал.

Під’їжджайте до знаряддя заднім ходом на малій швидкості. Після під’їзду трактора до знаряддя   зупи­ніть   його,  загаль-

1

2

3

4

ється з трактором, зберігає стій­ке положення, а причіпний при­стрій (деталі механізму гідравлічної навіски) встановлено на від­по­відній висоті.

Перевірте комплек­т­ність причіпного пристрою агрегатованого знаряддя (машини), відсутність на його де­талях пошкоджень, тріщин, деформацій.

муйте та вимкніть двигун.

Впевніться, що знаряддя не втратило стій­кості, надійно з’єд­найте і зафіксуйте деталі з’єднань.

Не намагайтесь силою підіймати чи на­ближати деталі з’єд­нань, якщо це веде до погіршення стій­ко­сті з’єднуваного зна­ряддя. При невідповідності (неспіввісності) деталей з’єд­нання повторіть під’їзд.

У випадку, коли в господарстві ще є знаряддя, не пристосовані для зчеплення з трактором без допомоги сторонньої особи, роботу повинні виконувати 3 чоловіки – тракторист, робітник-зчіплювач і особа, яка координує їх роботу. Зчіплювач по­винен стояти в стороні до повної зупинки трактора і почати зчеплення лише піс­ля сигналу коорди­на­тора робіт.

Негайно зупиніть трак­тор, якщо при­чіп­лювач випав з вашого поля зору. Розпочинайте рух трактора знову ли­ше тоді, коли впевнились у його безпеці.

Якщо тракторний агрегат обладнано автоматичним зчепленням, при під’їзді не допускайте відхилення зна­­ряддя вбік від осі трактора понад 120 мм, а їх замків – вперед або вбік більше як на 15мм.

При агрегатуванні знарядь з гусеничним трактором не заходьте у простір між поздовжніми тягами ме­ханізму навіски на­віть при зупиненому тракторі.

1

2

3

4

2.1.6

Травмування внаслідок раптового відчеплення (падіння) знаряддя

Перевірте герметич­ність з’єднання, пла­в­­ність роботи цилін­дрів гідросистеми, а також надійність механізму навіски шляхом три – п’ятикратного підняття i опускання машини (робочих органів).

Перевірте величину транспортної усадки навісної машини. Вона не повинна перевищувати 30 мм за 30 хв. В разі перевищення – лі­кві­дуйте при­чину.

З’єднання шлангів гідросистеми повинно бути надійним i герметичним, шланги повинні бути закріплені так, щоб під час роботи не торкались рухомих вузлів машини. Перегин i пе­рекручення гумових шлангів не допускається. Радіус перегину їх має бути не менше 8–10 його зов­нішніх розмірів по діаметру.

При роз’єднанні шлан­гів гідросистеми трактора i машини (знаряддя) перекрийте маслопроводи, підгвинтивши гай­ки запірних пристро­їв на 10–12мм.

При перевірці роботи гідравлічної системи та зачіпного пристрою не залишайте зачіпне знаряддя в піднятому ста­ні та не здійснюйте усунення де­фек­тів в гідросистемі при наявності в ній тиску.

2.1.7

Травмування під час технологічної наладки агрегатованих знарядь

Перевезіть знаряддя (машину) на спеціальний бетонований майданчик, встановіть на надійні опори, щоб запобігти випадковому його па­дінню, загальмуйте трактор і вим­кніть двигун.

Ще раз перевірте справність ін­стру­­менту, надійність зчеплення (зачеплення) машини.

Операції технічного обслуговування, ре­гулювання та очистки робочих ор­га­нів від сторонніх предметів, налиплого ґрунту і рос­­линних решток ви­конуйте тільки при не­працюючому двигуні і від­ключеному ва­лі відбору потуж­но­сті.

Навісні машини і знаряддя повинні бу­ти опу­щені.

Роботи виконуйте тіль­ки спеціальними чистиками в рукавицях, не користуйтесь несправним інструментом, інвентарем, пристроями.

Перевірте, щоб карданний вал машини, яка приводиться в дію       від       ВВП   трактора,

1

2

3

4

обов’язково був огороджений металевим кожухом. Якщо вал не ви­ко­ристову­ється, вільний кінець ВВП закрийте ковпаком.

Після огляду, перевірки та регулювання робочих органів чи ме­ханічних передач надійно зафіксуйте запобіжні щитки та за­хисні кожухи.

2.1.8

Перекидання, наїзди, інші ДТП під час переїзду до місця роботи

Ознайомтесь з дозволеним маршрутом переїзду до місця роботи.

Визначте небезпечні місця і від­повідність габаритів агрегатованого знаряддя існуючим на маршруті перепонам.

Переведіть знаряддя у транспортне положення з дотриманням вимог безпеки.

Перевірте справність стоп-сигналів, показників поворотів трактора та відповідних пристроїв на агрегатованому знарядді.

Виїжджайте до міс­ця проведення ро­біт піс­ля проходження передрейсового медичного огляду, при наявності посвідчення і шляхового листа (наряду), підписаного відповідальним за проведення робіт.

Під час переїзду до місця роботи і назад дотримуйтесь “Правил дорожнього руху України”.

Перед початком руху подавайте сигнал і тільки після цього починайте рухатись.

Не допускайте при пе­регоні трактора зна­ходження у кабіні сторонніх осіб і предметів.

Вибирайте швидкість руху агрегату з урахуванням маси, габа­ри­тів і інерційного впливу агрегатованого знаряддя на поворотах, слизькій поверхні до­ріг, схилах тощо.

На залізничних переїздах не зупиняйтесь, не вимикайте зчеп­лен­ня, не перемикайте передачі.

Ділянки шляху з крутими схилами й підйомами проїжджайте на першій чи другій передачі, не перемикаючи їх у цей час.

При буксуванні (сповзанні) агрегату   на   схи­лі  загальмуйте

1

2

3

4

трактор, вимкніть дви­гун, під­кладіть під колеса гальмівні упори. Спо­вістіть керівника робіт, дочекайтесь приходу іншого трактора і за його допомогою від­бук­­сируйте агрегат на рівне місце.

При зупинках не залишайте без нагляду трактор (агрегат) із пра­цюючим двигуном, надійно загальмуйте, опустіть ро­бочий ор­ган (знаряддя).

Проїзд агрегату на ді­лянках полів та шля­хів, над якими проходять лінії електропередач, дозволяється за умови дотримання відповідних відстаней від найвищої точ­ки агрегату до найнижчого проводу залежно від напруги лінії електропередачі.

При осліпленні світ­лом зустрічного тран­спорту i втраті видимо­сті негайно змен­шіть швидкість руху, з’їдьте на уз­біч­чя або край дороги і зупиніть агрегат.

При зупинці агрегату в дорозі на неосвітлених ділянках i шляхах умикайте підфарники або ближнє світло i га­баритні ліхтарі.

На залізничному переїзді при закритому по­ложенні шлагбаума або миготливому сигналі світлофора зупиняйтесь на відстані 5 м від шлагбаума або світ­лофора. При їх відсутності – не ближче 10 м від ближньої рейки.

Транспортування агрегатів, заправлених отрутохімікатами, по території населених пунктів та біля водоймищ забороняється.

2.2. Можливі небезпеки та вимоги безпеки

під час обробітку ґрунту

з/п

Можливі

небезпеки

Вимоги безпеки

перед початком

роботи

Вимоги безпеки

під час виконання  робіт

1

2

3

4

2.2.1

Отруєння вихлопними газами, пестицидами, агрохімікатами

Перевірте наявність і справність гумових прокладок і замків на бокових щитах капоту двигуна. Впевніться у відсутності підтікання палива, мастил і охолоджуючої рідини, а також пропуску випускних газів у з’єднаннях випускних і всмокту­валь­них патрубків з блоком двигуна.

При обробітку ґрунту з одночасним внесенням пестицидів, мінеральних добрив тощо до початку робіт вимагайте додаткового інструктування. Перевірте наявність та справність індивідуальних засобів захисту

При виявленні попадання відпрацьованих газів в кабіну трактора негайно припиніть роботу. Не відпочивайте в кабіні трактора при працюючому двигуні.

Дотримуйтесь вимог інструкцій з безпеки праці під час роботи з пестицидами та агрохімікатами.

Не працюйте без засобів індивідуального захисту або з несправними засобами.

Під час роботи дотримуйтесь правил особистої гігієни, не допускайте проливання технологічних розчинів, пального і мастил на одяг, взуття та відкриті частини тіла, а також на землю. Не вжи­вайте їжу і не паліть на робочому місці під час виконання робіт, особливо з ви­користанням шкідливих речовин.

2.2.2

Перекидання агрегату

Переконайтеся, що поле, виділене  для обробітку  ґрунту, очищене від зайвих предметів. Ями та канави загорнуті. Перешкоди, які не мож­на ліквідувати, відмічені віхами висотою 2 м; біля ярів

Витримуйте відстань від зовнішніх кра­їв коліс (гусениць) агрегату до початку схилу, канави, інших нерівностей не менше 1 м. Будьте обережними при переїздах по крутих схилах, ровах, глибоких вибоїнах, поворотах і особливо після дощу.

1

2

3

4

і крутих схи­лів, на їх краю, встановлені попереджувальні знаки та відорана контроль­на борозна на відстані 10 м, шириною не менше 50 см.

Ділянки розбиті на загінки.

При виконанні робіт на схилах і в умовах гористої місцевості двері кабіни трактора з боку вершини схи­лу відкрийте і закріпіть в такому положенні.

В кабіні дозволяється знаходитися тільки одному трактористу, щоб при виникненні небезпеки він міг без перешкод покинути її.

Маневрування агрегату проводьте в ме­жах відміченої поворотної смуги поля.

Після закінчення маневрування, на початку прямолінійного руху агрегату, переведіть машину (робочі органи) в робоче положення.

Забороняється робити круті повороти та маневрування агрегатом заднім ходом, якщо робочі органи заглиблені в ґрунт.

Швидкість руху агрегату при поворотах знижуйте до 3–4км/год.

Перед спуском з гори зупиніть трактор, включіть першу передачу, зблокуйте галь­ма i на зниженій частоті обертання вала двигуна, обережно гальмуючи, з’їжджайте з гори. Забороняється змінювати швидкість руху на спусках або підйомах за рахунок перемикання передач.

Забороняється робота тракторних агрегатів під час дощу, туману, вночі, а також на схилах із слизьким глинистим ґрунтом.

Всі роботи на схилах i в гористій місцевості виконуйте тільки у світлий час до­би.

2.2.3

Травмування внаслідок наїздів

Впевніться, що на відведеній для обробітку ділянці відсутні сторонні особи.

При виконанні  робіт  за участю об­слуговуючого персоналу     перевірте

В разі обслуговування причіпних машин декількома працівниками, одного з них призначте відповідальним за по­чаток i зупинки  в роботі агрегату.

Не допускайте знаходження на агрегаті, а також на полі, де проводиться обробіток ґрунту,

1

2

3

4

дієвість двосторонньої сигналізації. (Робота тракторів в агрегаті з причіпними машинами, на яких є обслуговуючий персонал, дозволяється лише при наявності надійної дво­сторонньої сигналізації.)

людей, які не беруть участі у виконанні технологічного процесу.

Перед початком руху агрегату, включенням гідросистеми або валу відбору потужності подавайте звуковий сигнал,  впевніться, що переміщення агрегату нікому не загрожують, i тільки після цього розпочинайте рух.

Під час роботи в темну пору доби з помічником (причіплювачем) не виконуйте робіт, пов’язаних з переміщенням агрегату, при його відсутності.

Рух агрегату після зупинки розпочинайте лише після обміну з помічником до­мовленими сигналами.  Впевніться, що  він знаходиться у безпечних умовах.

При маневруванні агрегату (поворот, розворот) спочатку впевніться, що в ра­діусі його руху не знаходяться люди, i тільки після цього переведіть робочі органи  в транспортне положення і ви­конайте маневр.

Не залишайте без догляду ґрунтообробний агрегат з працюючим двигуном трактора. При тривалій зупинці агрегату – загальмуйте трактор, опустіть знаряддя та вимкніть двигун. При зупинці колісного трактора – підкладіть башмаки під колеса.

Відпочивайте в полі тільки в спеціально відведених місцях, які обладнуються добре поміт-

1

2

3

4

ними віхами (жердина висотою до 3 м з червоним прапорцем) вдень i освітленими ліхтарями в темну пору доби.

Не відпочивайте під транспортними засобами, в борозні, серед поля, у копицях тощо.

2.2.4

Травмування при усуненні несправ­но­стей

Перевірте наявність та справність інструменту і пристроїв.

Не користуйтесь несправним інстру­мен­том, інвентарем, пристроями.

При перевірці роботи гідравлічної системи та зачіпного пристрою не залишайте зачіпне знаряддя в піднятому стані та не здійснюйте усунення дефектів в гідросистемі при наявності в ній тиску.

Управління гідравлічною системою проводьте тільки з сидіння трактора.

Не проводьте технічне обслуговування, заправку трактора на схилах, не ставте агрегат на стоянку з метою запуску двигуна накатом.

Регулювання та очистку робочих орга­нів від сторонніх предметів, налиплого ґрунту i рослинних залишків проводьте тільки спеціальними чистиками в ру­кавицях при зупиненому, загальмованому агрегаті з виключеним двигуном. Не ставте ноги при цьому в зону можливого падіння (опускання) робочих ор­ганів машини.

Зубові органи очищайте на ходу з допомогою помічника, який повинен пі­діймати їх почергово гаком з довгим держаком.

1

2

3

4

Плуги, культиватори i дискові борони очищайте лише при повністю зупиненому агрегаті, а ґрунтообробні машини з активними робочими органами – при виключеному ВВП.

При намерзанні на робочих органах агрегату ґрунту i рослинних решток припиніть роботу i очистіть робочі органи.

Міняючи лемеші корпусів плуга чи лапи культиватора в польових умовах, від’єднайте причіпну машину від трактора, а під раму зачіпної – підставте надійні підставки.

Заміну проводьте обережно i в рукавицях.

Не виконуйте ремонтні роботи на посудинах агрегатованих машин, що знаходяться під тиском рідин чи газів.

2.2.5

Зіткнення

Перевірте надійність засобів сигналізації, домовтесь з іншими працюючими про умовні сигнали та порядок виконання технологічних операцій.

При роботі двох i більше агрегатів розпочинайте роботу після подання передбаченого сигналу. Стежте за тим, щоб відстань між тракторами була в межах 30–40 м.

При зупинці трактора, що рухається по­переду, об’їжджайте його з боку необробленого поля i при цьому обов’язково виключайте причіпні машини.

Під час роз’їзду тракторів завжди тримайтесь правого боку i на відстані не менше як 2 м від зустрічного трактора.

Під час роботи в умовах видимості мен­ше 20 м знижуйте швидкість, вмикайте задній ліхтар, габаритні вогні та  бли-

1

2

3

4

ж­нє світло фар, періодично подавайте звуковий сигнал i відповідайте на сигнали іншого тракториста.

2.2.6

Падіння

Опори (підніжки) та поручні (перила, ручки) повинні бути справними та сухими.

Перед входом у кабіну очистіть взут­­тя й сходинки від бруду.

Під час роботи агрегату сидіть тільки на спеціально обладнаних сидіннях, які передбачені конструкцією машини.

Не стрибайте на землю з кабіни та ін­ших місць трактора.

Під час руху агрегату не зіскакуйте i не вискакуйте на нього, не висовуйтесь із кабіни трактора, не ставайте на під­ніжку для огляду робочих органів, не переходьте з однієї причіпної машини на іншу, не ремонтуйте (не регулюйте) ро­бочі органи, не сидіть та не стійте на крилах трактора, причіпних сергах або рамах машин.

2.2.7

Загоряння  агрегату

Перевірте наявність первинних за­собів пожежогасіння та їх розміщення в місцях, спеціально передбачених для цих цілей.

Ознайомтесь із правилами користування ними, забезпечте до них вільний доступ.

Не працюйте у спецодязі, просоченому паливом і мастилами. Це пожежонебезпечно!

Не зупиняйтесь, не ремонтуйте і не об­слуговуйте агрегат під лініями електропередач високої напруги. Не торкайтесь обірваних проводів ЛЕП.

Не використовуйте пожежний інвентар не за призначенням.

Не завішуйте одягом і не складайте будь-які предмети на засоби пожежогасіння.

Під’їжджайте на тракторі до заправного пункту пально-мастильними матеріалами так, щоб випускна труба знаходилась із протилежного боку від пункту.

Перед заправкою трактора загальмуйте   агрегат,   виключіть

1

2

3

4

двигун і заправляйте паливом лише за допомогою на­соса та шланга через лійку (тільки закритим способом).

При виникненні необхідності заправки пально-мастильними матеріалами в тем­ну пору доби на полі освітлюйте місце заправки світлом фар іншого трак­тора  (автомобіля) або електричним ліхтарем. Не використовуйте для освітлення відкритий вогонь.



 

Помощь специалисту